'm telling you right now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m telling you right now»
'm telling you right now — говорю тебе
I'm telling you right now, Elaine this guy's gonna dangle that dress in front of you like a dirt farmer dangles a carrot in front of a mule.
Говорю тебе здесь и сейчас, Элейн парень будет махать перед тобой платьем как фермер машет перед мулом морковкой.
I'm telling you right now, British women do not age well.
Говорю тебе, британки к старости дурнеют.
I'm telling your right now, it's a cop, it's a cop, it's a cop.
Говорю тебе, это — коп, это — коп, это — коп.
And, I'm telling you right now, women are gonna flock to you.
И я говорю тебе, у тебя будет толпа девчонок.
I'm telling you right now, you can own the mine.
Говорю тебе, как раз сейчас ты можешь владеть шахтой.
Показать ещё примеры для «говорю тебе»...
'm telling you right now — говорю тебе прямо сейчас
I'm telling you right now you're not gonna do it.
Говорю тебе прямо сейчас ты этого не сделаешь.
bagwell, i'm telling you right now, if i make my play and you go soft, i will sail you off that loft balcony and no one will bat an eye.
Бэгвел, я говорю тебе прямо сейчас, Если по ходу дела, ты будешь бесполезен, Я запущу тебя вот с того балкона.
And I'm telling you right now, there's nobody I'd rather go through that door with-nobody.
И говорю тебе прямо сейчас, ни с кем я бы не чувствовал себя уверенней, входя в ту дверь, ни с кем.
I'm telling you right now, if your deranged friend did anything to hurt Cat, it's on you.
Я говорю тебе прямо сейчас, если твой сумасшедший друг сделал что-нибудь, что причинит вред Кэт, это будет на твоей совести.
So I'm telling you right now
Так что я говорю тебе прямо сейчас,
Показать ещё примеры для «говорю тебе прямо сейчас»...
'm telling you right now — говорю тебе сейчас
I'm telling you right now.
Я говорю тебе сейчас.
Amy, I'm telling you right now if you are not going through with this wedding, I want to know.
Эми, я говорю тебе сейчас, если ты не собираешься проходить через эту свадьбу, я хочу знать.
I'm telling you right now, man-to-man, I'm ready to do my job the right way, your way.
Я говорю тебе сейчас, как мужик мужику, я готов работать правильно, по-твоему.
Worry about what I'm telling you right now, understood?
Думай о том, что я говорю тебе сейчас, ясно?
I'm telling you right now.
— Я говорю тебе сейчас.
Показать ещё примеры для «говорю тебе сейчас»...
'm telling you right now — сразу говорю
And someday, you're gonna need my help, and I'm telling you right now... You're not gettin' it.
И когда однажды тебе понадобится моя помощь, сразу говорю... ты её не дождёшься.
I'm telling you right now, if it is a boat, I'm gonna be so psyched!
Сразу говорю: если это яхта, я буду ликовать!
Girl, you've got so much growing up to do, and I'm telling you right now, I'm gonna be making the rules.
Девочка, тебе еще надо очень сильно повзрослеть, и говорю тебе сразу, что мне придется установить правила.
I'm telling you right now,
Я сразу говорю:
I'm telling you right now.
Я тебе сразу говорю.