'm sorry to interrupt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m sorry to interrupt»

'm sorry to interruptчто прерываю

I am sorry to interrupt.
Извините, что прерываю.
I am sorry to interrupt.
Простите, что прерываю.
I'm sorry to interrupt your work.
Я извиняюсь, что прерываю твою работу.
I'M SORRY TO INTERRUPT.
Извини, что прерываю.
I'm sorry to interrupt, but we have another guest.
Извините, что прерываю, но у нас еще один гость.
Показать ещё примеры для «что прерываю»...

'm sorry to interruptжаль прерывать

I'm sorry to interrupt the program, everyone, although, i think we know how it ends.
Мне жаль прерывать пьесу, хотя все мы знаем, как она закончится.
"Excuse me. Sorry. I'm sorry to interrupt all this nonsense.
«Прошу прощения, мне жаль прерывать всю эту чушь.»
I'm sorry to interrupt.
— Мне жаль прерывать.
Hey, um, I'm sorry to interrupt your lobster dinner, but, uh, he disappeared from your division.
Эй, мне жаль прерывать твой обед с омарами, но он исчез из твоего участка.
Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs.
Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел.
Показать ещё примеры для «жаль прерывать»...

'm sorry to interruptпростите

Oh,it looks good.You know,I'm sorry to interrupt, but I'm doing a corpus callosotomy.
О, выглядит не плохо. Простите, что прерываю, но я провожу свод колостомии.
Can we just... I'm sorry to interrupt. You have to let the folks at home see this illustration.
Можно... простите, давайте покажем эти иллюстрации.
Do you understand? I'm sorry to interrupt you. This steel's my fiance.
Простите, что перываю вас, но мне необходимо похитить своего жениха.
Oh, I'm sorry to interrupt your game.
Простите, что прерываю вашу игру.
President Raiko, I'm sorry to interrupt, but... what's going on here?
— Президент Райко, простите, что прерываю, но... Что происходит?
Показать ещё примеры для «простите»...

'm sorry to interruptчто отвлекаю

I'm sorry to interrupt.
Прости, что отвлекаю.
I'm sorry to interrupt.
Извините, что отвлекаю.
I'm sorry to interrupt, Ms. Lockhart.
Простите, что отвлекаю, мисс Локхарт.
Hey. I'm sorry to interrupt.
Эй, простите, что отвлекаю.
I'm sorry to interrupt your important activities like hiding in your room and stalking girls on lnstagram.
Прости, что отвлекаю тебя от важных дел например, мешаю прятаться в комнате и рассматривать девочек в Инстаграм.
Показать ещё примеры для «что отвлекаю»...

'm sorry to interruptчто перебиваю

I'm sorry to interrupt you.
Извините, что перебиваю.
— Excuse me. I'm sorry to interrupt.
— Простите, что перебиваю.
I'm sorry to interrupt.
Извините, что перебиваю.
I'm sorry to interrupt.
— Извините, что перебиваю.
I'm sorry to interrupt. My producer is telling me that Jacqueline Sharp has called in, the house majority whip.
Извините, что перебиваю, но продюсер сообщает, что Жаклин Шарп на линии, партийный организатор большинства в Конгрессе.
Показать ещё примеры для «что перебиваю»...

'm sorry to interruptчто помешала

I am sorry to interrupt you.
Извините, что помешала.
I'm sorry to interrupt. I just had to tell somebody.
Извините, что помешала, мне просто очень нужно выговориться.
I'm sorry to interrupt.
что помешала.
I'm sorry to interrupt.
Извините, что помешала.
I'm sorry to interrupt.
Простите, что помешала.
Показать ещё примеры для «что помешала»...

'm sorry to interruptпростите что прерываю

I'm sorry to interrupt, Dr. Chasuble.
Простите что прерываю, доктор Чезюбл.
Excuse me, I'm sorry to interrupt.
Простите что прерываю.
TIM: I'm sorry to interrupt, but I have some information for Russell.
Простите что прерываю, но у меня есть информация для Рассела.
Well, I'm sorry to interrupt, everyone.
Что же, простите что прерываю.
I'm sorry to interrupt.
Простите что прерываю.
Показать ещё примеры для «простите что прерываю»...

'm sorry to interruptя прошу прощения

Wilhemina i'm sorry to interrupt.
Вильгельмина Я прошу прощения, что прерываю
I'm sorry to interrupt.
Я прошу прощения.
I'm-I'm sorry to interrupt.
Я... я прошу прощения, что перебиваю.
I'm sorry to interrupt, ms.Davenport, t this girl said she absolutely needed to speak to clark.
Прошу прощения, мисс Дэвенпорт, но.. Эта девушка говорит, что ей нужно срочно поговорить с Кларком.
I'm sorry to interrupt.
Прошу прощения.