'm really late — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m really late»

'm really lateуже поздно

Look, Judith, it's really late.
Уже поздно.
— It's really late.
Уже поздно.
For Christ's sake, it's really late!
Господи, уже поздно!
Dad, it's really late.
Пап, уже поздно.
It's— — It's really late.
Уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...

'm really lateопаздываю

Yeah, you know it's just that I'm really late for this interview.
Прости, я опаздываю на собеседование.
I'm really late Bye
Я опаздываю. Пока.
I just have to go, I'm really late, so--
Я опаздываю.
— No, I'm really late for work.
— Нет, опаздываю на работу.
I'm really late for work.
И опаздываю на работу.
Показать ещё примеры для «опаздываю»...

'm really lateуже очень поздно

I know it's really late, but my car broke down just up the road.
Я знаю, уже очень поздно. Но у меня сломалась машина.
We can't be this loud. It's really late.
Нельзя так громко, уже очень поздно.
Oh, oh, oh, oh. It's really late.
Уже очень поздно.
Because, I mean, it's really late, and it's been a long night, and we're, like, only 11 years old, and...
Потому что, я хочу сказать, уже очень поздно и это была довольно длинная ночь, и нам, вроде, всего 11 лет, и..
You've been so gracious, but, um, it's really late and I have to go.
Ты был так гостеприимен, но уже очень поздно и мне пора идти.
Показать ещё примеры для «уже очень поздно»...

'm really lateуже опаздываю

— Whoa, I'm really late.
— Я уже опаздываю.
— Sweetie, I'd love to, but I'm really late.
Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю.
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that.
Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за.
— Swim meet, and my car pool's waiting for me, and I'm really late.
Соревнование по плаванию, меня ждет машина из бассейна и я уже опаздываю.
I'll get my coat, I'm really late.
Нет, я уже опаздываю.
Показать ещё примеры для «уже опаздываю»...

'm really lateбыло очень поздно

I was lucky, it was raining, it was really late.
Шёл дождь, и было очень поздно.
She was driving home. It was really late, and she called me to tell me she was coming home, and I... I asked her to stop and get me chocolate milk.
Она возвращалась домой, было очень поздно, она позвонила сказать, что едет домой и я... попросила ее купить шоколадного молока.
Those were real late.
Было очень поздно.
And every night, he'd go out... and every night he'd come home and even if it was really late, like, even if it was like three o'clock in the morning...
— И каждую ночь он уходил и каждую ночь возвращался и даже если было очень поздно даже если было часа три ночи...
Two nights ago, he came in. It was really late.
Два дня назад он пришел очень поздно.
Показать ещё примеры для «было очень поздно»...

'm really lateдействительно опаздываю

Okay. Well, I'm really late for Italian, so Ciao, Sorella Mia.
Ясно, а я вот действительно опаздываю на итальянский!
Dad,I'm really late,and ms.Walsh is going to kill me, and I'm all kinds of nerves,and the more I talk.
Пап, я действительно опаздываю, мисс Уолш убьет меня, я жутко нервничаю, поэтому не могу говорить.
I'm really late for something, but...
Я действительно опаздываю, но...
No, no, you're really late.
Нет, нет, ты действительно опаздываешь.
Yeah, he's really late.
он действительно опаздывает.

'm really lateочень опаздываю

Sammy, I'm really late and I don't need you spilling anything right now.
Сэмми, я очень опаздываю и не хочу, чтобы ты меня ещё и облил чем-нибудь.
I'm really late.
Я очень опаздываю.
She's really late, and she's never late.
Она очень опаздывает, а она никогда не опаздывает.
You know he's really late.
Ты знаешь он очень опаздывает.
You're really late now.
Ты очень опаздываешь.