'm not sure about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m not sure about»
'm not sure about — не уверен
I'll tell you the truth, I'm not sure about that, either. I like my job.
А по поводу, что моя работа мрачная и пугающая, я скажу вам правду, я не уверен в этом, также.
I'm not sure about this.
Не уверен.
I wrote my address down 'cause I'm not sure about this number.
Я написал внизу свой адрес, т.к. не уверен в номере телефона.
I know another one, but I'm not sure about the placement.
Я знаю еще одно, но не уверен, куда оно относится.
I'm not sure about this Frankie, it's a huge risk.
Я не уверен, что это здравая мысль, Френки. Это огромный риск.
Показать ещё примеры для «не уверен»...
'm not sure about — я не знаю
Oh, I'm not sure about that.
Ну я не знаю.
— I'm not sure about the fax number.
— Я не знаю номера факса.
i inked number 6, i'm not sure... i'm not sure about number 1, i don't know, who made it, or what they made it from, but i'd never buy a sausage that looked like that.
Мне понравилась под номером шесть. Под номером один — не знаю, кто её и из чего делал, непонятно, я бы лично такую колбасу ни в каком виде не стал брать.
I'm not sure about the weapon, though.
А вот чем убили, я пока не знаю.
I'm not sure about the game.
Не знаю я насчет игры.
Показать ещё примеры для «я не знаю»...
'm not sure about — что-то я сомневаюсь
I'm not sure about the color but they are very comfortable.
Я сомневаюсь насчет цвета, но они очень удобные.
I'm not sure about her and me.
Я сомневаюсь насчет нас с ней.
I'm not sure about this.
— Что-то я сомневаюсь.
I'm not sure about this, Commander.
Что-то я сомневаюсь, командир.
— I'm not sure about that.
— Сомневаюсь. — Да ладно?
Показать ещё примеры для «что-то я сомневаюсь»...
'm not sure about — не уверен на этот счёт
— That's another thing I'm not sure about.
Я не уверен на этот счёт.
I'm not sure about this.
Я не уверен на этот счет.
I'm not sure about that.
Я не уверен на счет этого
Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable.
Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна.
Oh, I'm not sure about that one.
— О, на счёт этого я не уверена.