'm just trying to get to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m just trying to get to»
'm just trying to get to — просто пытаюсь узнать
I'm just trying to get to know you.
Я просто пытаюсь узнать тебя получше.
I'm just trying to get to know my partner.
Я просто пытаюсь узнать моего напарника.
Okay, man, come on, I'm just trying to get to know you.
Да ладно, чувак, я просто пытаюсь узнать тебя.
I'm just trying to get to know you better.
Я просто пытаюсь узнать тебя.
'm just trying to get to — просто пытаюсь добраться до
I'm just trying to get to the hospital!
Я просто пытаюсь добраться до больницы!
I'm just trying to get to the truth.
Я просто пытаюсь добраться до правды.
I was just trying to get to Bakersfield, where my real boyfriend is, OK?
Я просто пыталась добраться до Бэйкерсфилда, где живет мой настоящий парень, ясно?
Look, we're just trying to get to Washington.
Послушайте, мы просто пытаемся добраться до Вашингтона.
'm just trying to get to — ты просто хотела узнать
I was just trying to get to know you a little bit.
Просто хотел узнать немного побольше о тебе.
I was just trying to get to know you.
Я просто хотела узнать вас поближе.
I'm just trying to get to know you, break down the walls.
Просто хочу узнать вас, разрядить обстановку.
Because if you're just trying to get to know him, you would have told me about the dinner.
Если бы ты просто хотела узнать его, то сообщила бы мне об ужине.
'm just trying to get to — я просто стараюсь узнать
I'm just trying to get to know you, Captain.
Я просто стараюсь узнать вас, капитан.
Like Mrs. Ludwig's abundant legal team, — I'm just trying to get to the truth here.
Как и многочисленная команда юристов миссис Людвиг, я просто стараюсь узнать правду.
I'm just trying to get to know the real you.
Я просто стараюсь узнать настоящую тебя.
'm just trying to get to — просто пытался достать
She was just trying to get to the squeaky wiener!
Она просто пыталась достать эту пищащую сосиску.
He hates me, and he's just trying to get to me through you.
Он ненавидит меня, и просто пытается достать меня через тебя.
I was just trying to get to Lorne's protein snack.
Я просто пытался достать Лорну протеиновый снек.
'm just trying to get to — просто пытаюсь докопаться до
I'm just trying to get to the truth.
Просто пытаюсь докопаться до правды.
I'm just trying to get to the truth.
Просто пытаюсь докопаться до правдыю
'm just trying to get to — пытаюсь добраться до
I was just trying to get to my girl, and he shot me.
Я пытался добраться до моей девушки, а он подстрелил меня.
I'm just trying to get to the truth.
Я пытаюсь добраться до истины.
'm just trying to get to — другие примеры
I'm just trying to get to the bottom of the mystery.
Я всего лишь пытаюсь докопаться до истины.
You know, my car's just sitting out there... I'm out of gas... and I'm just trying to get to Phoenix.
Знаете, моя машина встала, у меня нет бензина, а я пытаюсь попасть в Феникс.
He's just trying to get to us.
Просто старается нас достать.
I was just trying to get to you.
Я всего-лишь хотела подобраться к тебе.
I think he's just trying to get to Amy.
Я думаю, он просто пытается заполучить Эми.
Показать ещё примеры...