'm going to marry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m going to marry»

'm going to marryсобираюсь жениться на

I am going to marry you.
Я собираюсь жениться на тебе.
I am going to marry Kururugi.
Я... собираюсь жениться на Куруруги.
I'm going to marry her.
И собираюсь жениться на ней.
I'M GOING TO MARRY CHRIS.
Я собираюсь жениться на Крис.
I'm going to marry her, Natasha.
Я собираюсь жениться на ней, Наташа.
Показать ещё примеры для «собираюсь жениться на»...

'm going to marryя женюсь на

I have waited too long, and I am going to marry my fiancee tomorrow.
Я слишком долго ждал и я женюсь на своей невесте завтра.
I am going to marry that woman.
Я женюсь на этой женщине.
I'm going to marry you, you know?
Ты же знаешь, что я женюсь на тебе.
And I'm going to marry his daughter!
— Элоиза, я женюсь на его дочери!
When I grow up I'm going to marry you, mommy.
Когда я подрасту, я женюсь на тебе, мама.
Показать ещё примеры для «я женюсь на»...

'm going to marryсобираюсь за него замуж

The man I am going to marry is Andrea Mazzoretti.
Человек, за которого я собираюсь замуж — Андреа Маццоретти.
The man I'm going to marry is rich and handsome.
Мужчина, за которого я собираюсь замуж — богат и красив.
May not be about the man I'm going to marry.
Они не о мужчине, за которого я собираюсь замуж.
This is a man I'm going to marry.
Это Бан Мин Гук. Я собираюсь за него замуж.
And I'm going to marry him.
И я собираюсь за него замуж.
Показать ещё примеры для «собираюсь за него замуж»...

'm going to marryвыхожу замуж за

I'm going to marry Caryl Dubrok.
Я выхожу замуж за Кэрола Дуброка.
I thought if I'm going to marry a South American , I'd better find out something about the country.
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно— американца, то мне стоит узнать что-то о его стране.
I'm going to marry with the son of a sake-maker.
Я выхожу замуж за сына винокура.
— Uncle Percy! — l'm going to marry George.
Дядя Перси, я выхожу замуж за Джорджа.
I'm going to marry Raj, and it would mean the world to me if you were there to give me away.
Я выхожу замуж за Раджа и это будет значить все для меня, если ты благословишь мой брак.
Показать ещё примеры для «выхожу замуж за»...

'm going to marryя выйду замуж за

I am going to marry him.
Я выйду за него замуж.
I'm going to marry him.
Я выйду за него замуж.
I said, "I am going to marry him.
"Я выйду за него замуж.
I'm going to marry him tomorrow night.
И я выйду за него замуж завтра ночью
When you leave me, I'm going to marry Berkeley Cole.
Когда ты меня бросишь, я выйду замуж за Барклей Кола.
Показать ещё примеры для «я выйду замуж за»...

'm going to marryсобираюсь выйти замуж за

Well, maybe I'm going to marry him.
Ну, может я собираюсь выйти замуж за него .
but I'm going to marry Yankee.
но я собираюсь выйти замуж за Янки.
I'm going to marry Harvey Dent.
Я собираюсь выйти замуж за Харви Дента.
I'm going to marry Barney in a big church wedding.
Я собираюсь выйти замуж за Барни, устроить большую свадьбу в церкви.
I mean, I'm going to marry Ricky, I am, it's just...
Я имею в виду, я собираюсь выйти замуж за Рикки, я, это просто ...
Показать ещё примеры для «собираюсь выйти замуж за»...

'm going to marryя выйду за

It's all right. I'm going to marry Marmaduke.
Не бойся, я выйду за Мармадюка.
I'm going to marry Roger and there's an end to it.
Я выйду за Роджера и положу всему конец.
l'm going to marry him!
Я выйду за него!
Oh, I don't need to sell, Lucille... because now I know that we're not related, I'm going to marry Michael.
Мне больше нет надобности их продавать. Теперь, когда я узнала, что мы не родня, я выйду за Майкла.
And I'm going to marry him.
И я выйду за него.
Показать ещё примеры для «я выйду за»...

'm going to marryя хочу жениться на

He is going to marry me, Catch him!
Он хочет жениться на мне!
Catch this white boy -he is going to marry me!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
I'm going to marry Elaine Robinson.
Я хочу жениться на Илэйн Робинсон.
I'm going to marry you.
Я хочу жениться на тебе.
Not appropriate to dance with the girl I'm going to marry?
Неуместно танцевать с девушкой, на которой я хочу жениться?
Показать ещё примеры для «я хочу жениться на»...

'm going to marryвыходит за

Madeline is going to marry the Earl of Sidcup.
Мэдлин выходит за лорда Сидкапа.
Lucy's going to marry my brother Peter.
Ћюси выходит за моего брата ѕитера.
I was over in Beverly the other night, and I got talking to this lady that's going to marry this director.
На днях я была в Беверли Хиллс, и разговорилась с леди, которая выходит за одного директора.
Jenna's going to marry Drew.
Дженна выходит за Дрю.
She's going to marry Andrew.
Она выходит за Эндрю.
Показать ещё примеры для «выходит за»...

'm going to marryсобирались пожениться

I thought that... Liza and I are going to marry and to have kids.
Ну я тут подумал, что мы с Лизой собираемся пожениться, завести детей.
But we're going to marry, won't we, Erik?
Мы собираемся пожениться! Правда, Эрик?
But we were going to marry.
Но мы собирались пожениться.
We were going to marry but it didn't work out.
Мы собирались пожениться, но не сложилось.
They were going to marry, but she die in Auschwitz.
Они собирались поженится, но она погибла в Освенциме.
Показать ещё примеры для «собирались пожениться»...