'm getting sick of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m getting sick of»

'm getting sick ofменя уже тошнит от

I'm getting sick of this place.
Меня уже тошнит от этого места.
Anyway, I'm getting sick of these stangers around here.
Во всяком случае, меня уже тошнит от этих иностранцев.
No, they didn't, and I'm getting sick of this inquisition.
— Нет. Меня уже тошнит от этого допроса.
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить:
I'm getting sick of people lying to us.
Меня уже тошнит от того, что все нам врут.
Показать ещё примеры для «меня уже тошнит от»...

'm getting sick ofя устал от

I'm getting sick of being told,
я устал повторять
I think he's getting sick of waiting.
Похоже, он устал ждать.
All I'm saying is I'm getting sick of being treated like a second-class citizen around here because Mount Baldy can bag a boar.
Я просто говорю, что устал от того, что ко мне относятся как к выходцу из низов, только потому, что Лысый может оприходовать кабана.
I know. I'm getting sick of the runaround.
— Я устал от этой беготни.
You're taking the piss and I'm getting sick of it.
Ты постоянно пытаешься хохмить, и я устал от этого.

'm getting sick ofменя достала вся

Jeez, I'm getting sick of this mysterious business he's doing.
Господи, меня достали эти его таинственные дела
We're getting sick of him.
Он нас достал.
I am getting sick of your crying.
Меня достало твое нытье.
I'd been fighting this war for years and I was getting sick of it.
Я бился на этой войне много лет, и она меня достала.
I'm getting sick of this bullshit!
Меня достала вся эта чушь!