'm already late — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m already late»
'm already late — уже опаздываю
Actually, I'm already late.
Я уже опаздываю.
I have work, I'm already late, and we have life in front of us.
У меня работа, я уже опаздываю. И у нас вся жизнь впереди.
— Sure, but I'm already late.
Да, но я уже опаздываю.
Let's hurry up, I'm already late.
Давай поторопимся, я уже опаздываю.
I've gotta go now, I'm already late.
В любом случае, мне надо идти. Я уже опаздываю на встречу с президентом Европы.
Показать ещё примеры для «уже опаздываю»...
'm already late — опаздываем
Sorry, we're already late.
Извините, мы опаздываем.
Hurry up. We're already late.
Поторопись, опаздываем.
But we're already late!
Мы опаздываем!
We're already late.
— Поехали, опаздываем.
— We're already late.
Мы опаздываем.
Показать ещё примеры для «опаздываем»...
'm already late — я уже опоздал
I'm already late for work, but, um...
Я уже опоздал на работу, но...
Uh, I'm already late to meet Alessandra in Brooklyn.
Ох, я уже опоздал на встречу с Алессандрой в Бруклине.
I'm already late.
Я уже опоздал.
— Can't stop, I'm already late!
— Я не успеваю, я уже опоздал!
I'm already late for Darrin's party. (Spraying)
Я уже опоздал на вечеринку Дэрина.
Показать ещё примеры для «я уже опоздал»...
'm already late — уже поздно
No. It's already late.
Нет, уже поздно.
But it's already late, and in any case,
Но в любом случае уже поздно, и к тому же...
— I don't know; it's already late.
— Не знаю; уже поздно.
— No Aleksi, it's already late.
— Нет, уже поздно.
It's already Late.
Уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...
'm already late — ты опоздал
We're already late.
Мы опоздаем.
But Gottlieb is already late, and someone in there is waiting for him.
Но Готтлиб же опоздал, и кто-то там внутри ждет его.
— I know. — Go on, we're already late.
— Похоже, я опоздал с компанией.
I'm already late.
Я опоздала.
We are already late.
Мы опоздали.
Показать ещё примеры для «ты опоздал»...