'd like to say — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d like to say»
'd like to say — сказать
Lawrence Musgrove, do you have anything you'd like to say?
Вы хотите что-нибудь сказать?
The bride and groom have a few words they'd like to say.
Жених и невеста хотят сказать несколько слов.
Do you have something you'd like to say?
Хочешь мне что-то сказать?
Do you have anything you'd like to say?
Ты не хочешь нам ничего сказать?
Do you have anything that you'd like to say, Mr. Shelton?
У вас есть что сказать, мистер Шелтон?
Показать ещё примеры для «сказать»...
'd like to say — хочу сказать
The past week has been difficult... and I would like to say how proud I am of you all.
Прошедшая неделя была нелёгкой... и я хочу сказать о том, как я горжусь всеми вами.
Christian, to you I would like to say... you put up a good fight.
Тебе, Кристиан, хочу сказать... Ты хорошо боролся, мой мальчик.
I would like to say it has something to do with balance in the universe... the attraction of opposites and the repulsion of equivalents.
Я хочу сказать, это как-то связано с балансом во вселенной... привлечение противоположностей и отталкивающиеся эквиваленты.
I would like to say...
Я хочу сказать...
Ladies and Gentlemen, I would like to say...
Дамы и господа, я хочу сказать...
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
'd like to say — бы хотел попрощаться
I would like to say good-bye.
Я бы хотел попрощаться.
I would like to say goodbye to you, tonight, properly, in my apartment.
Я бы хотел попрощаться с тобой сегодня ночью, наедине, в моих апартаментах
I'd like to say goodbye with my dearest thing: «The night»!
Я бы хотел попрощаться своей десертной «Ночь»!
I'd like to say goodbye.
Я бы хотел попрощаться.
— Ryan would like to say goodbye.
— Райан хотел попрощаться.
Показать ещё примеры для «бы хотел попрощаться»...
'd like to say — хотел бы
Before I go I'd like to say this... this is not patriotic of you at all!
Я хотел бы подчеркнуть, что то, что вы собираетесь со мной сделать — не очень-то патриотично, ребята!
There's something I'd like to say.
Я хотел бы сделать объявление. Одну минутку, пожалуйста.
Something you'd like to say?
Хотите что-тo cкaзaть, дорогaя?
I'd like to say a few words.
Хочу cкaзaть нecколько cлов.
Well, I told him that you have something that you'd like to say to him.
Хорошо. Но, я сказала мальчику, что вы хотели бы ему кое-что сообщить.
Показать ещё примеры для «хотел бы»...
'd like to say — хотелось бы сказать
Angela, I'd like to say this, please.
Анджела, мне хотелось бы сказать...
Yeah. I'd like to say no, but the truth is, I do sometimes.
Хотелось бы сказать — нет, но бывает иногда.
I'd like to say that most of her relatives hanged themselves,
мне бы хотелось сказать, что большинство ее родственников повесились,
There is so much I would like to say to Hatsumomo.
Мне так много хочется сказать Хацумомо.
Dear Peter, there are so many things that I would like to say to you.
Дорогой Питер, мне так много хочется тебе сказать.
Показать ещё примеры для «хотелось бы сказать»...
'd like to say — хочу поздороваться
I'd like to say hello.
Я хочу поздороваться.
— Uh-huh. -I'd like to say hi.
Я хочу поздороваться.
Listen, doc, I got a special someone out there who'd like to say hello.
Док, у меня есть особый гость, который хочет с тобой поздороваться.
There's someone here who'd like to say hello.
С вами тут кое-кто хочет поздороваться.
I'd like to say hello to her.
Я бы хотел поздороваться с ней.