'd like to go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d like to go»
'd like to go — пойду
— I would like to go.
Я бы пошёл.
I'd like to go but... it's too early.
Я бы пошел, но... он слишком рано.
Anyway, I'd like to go with you.
В любомслучае, я пойду сВами.
Well, I'm tired. I'd like to go to sleep.
Но я устал и, пожалуй, пойду спать.
I'd like to go out with you, officer.
я не против пойти на свидание с вами, офицер.
Показать ещё примеры для «пойду»...
'd like to go — хотела бы пойти
I'd like to go to the Louvre.
Я хочу пойти в Лувр.
— I'd like to go.
— Я хочу пойти.
I'd like to go with you.
Я хочу пойти с вами.
I'd like to go with them.
Я хочу пойти с ними.
— I'd like to go out with you.
— Я хочу пойти с тобой на свидание.
Показать ещё примеры для «хотела бы пойти»...
'd like to go — хочу вернуться
I'd like to go home before midnight.
Побыстрее, я хочу вернуться домой.
I'd like to go back to New York.
Я хочу вернуться в Нью-Йорк.
I'd like to go back and lead him in.
— Я хочу вернуться за ним.
I'd like to go back, James.
Я хочу вернуться, Джеймс.
And you would like to go home?
А ты бы хотела вернуться домой?
Показать ещё примеры для «хочу вернуться»...
'd like to go — хотел бы
If you don't mind, I'd like to go to the scene to see exactly where he fell.
Если позволите, я хотел бы осмотреть место, откуда он упал.
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding.
Если это все, я хотел бы уделить внимание дочери.
I'd like to go over it again before the little weasel gets back.
Я хотел бы снова повторить все пока этот вертлявый стукач не вернулся.
And before I invest millions in a lucrative mine I'd like to go a little native.
A перед тем, как инвестирую миллионы в прибыльное дело хотел бы немного узнать про местную культуру.
Mom, I'd like to go with you.
— Мама, я хочу с тобой.
Показать ещё примеры для «хотел бы»...
'd like to go — бы хотела поехать
I would like to go with you, Stefan, but it's too late.
Я бы хотела поехать с тобой, Стефан, но уже слишком поздно.
I'd like to go there Why not?
Я бы хотела поехать туда. Почему бы и нет?
I'd like to go to the sea.
Я бы хотела поехать на море.
More than on a train, I'd like to go on a bicycle.
Больше, чем на поезде, я бы хотел поехать на велосипеде.
I'd like to go to Florida.
Я бы хотел поехать во Флориду.
Показать ещё примеры для «бы хотела поехать»...
'd like to go — поеду
But I was thinking that after I graduate... I'd like to go to Shanghai and and study in a high school there.
Когда закончу школу, поеду в Шанхай — в училище.
I really wanna go, and if it's okay with you, I'd like to go.
Я очень хочу поехать, и если вы не против, я поеду.
I'd like to go to Capri with you.
Я бы поехала в Капри с тобой.
The Cape, California, Jaffa. Where the fruit comes from, that's where I'd like to go if I wasn't tied down here.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
He kept on talking and asked if I would like to go with him so we took the tram.
Он рассказывал, рассказывал... Потом мы поехали на трамвае...
'd like to go — бы хотела отправиться
I'd like to go on right now.
Я бы хотела отправиться дальше прямо сейчас.
Sir, I'd like to go back to Earth and input the data I collected into the mainframe.
Сэр, я бы хотела отправиться на Землю и ввести собранную за последнюю ночь информацию в главный компьютер.
I would like to go there, to-to your, um, planet.
Я бы хотел отправиться туда... На... твою планету.
As flattered as we are that you've chosen our company over, oh, say, a shower perhaps you'd like to go to the ladies' room to freshen up a bit?
Как бы нам не льстило то, что ты предпочла наше общество ну, скажем, душу может быть ты хотела бы отправиться в дамскую комнату, чтобы немного освежиться?
I would like to go to those lights with you.
Я хочу отправиться с тобой к этим огонькам.