'd be grateful — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d be grateful»
'd be grateful — был бы благодарен
But if you could show it to me as well, I would be grateful.
Но если бы вы могли показать её мне, я был бы благодарен.
But I would be grateful.
Но я был бы благодарен.
I'd be grateful for the help of a real lady.
Я был бы благодарен за помощь настоящей леди.
I'd be grateful if you'd give the word.
Я был бы благодарен, адмирал, если бы вы отдали команду.
If you could manage that, I'd be grateful.
Если это будет возможно, я был бы благодарен.
Показать ещё примеры для «был бы благодарен»...
'd be grateful — был бы признателен
I would be grateful if maybe we could keep this between us?
Я был бы признателен, если бы это осталось между нами.
I'd be grateful if you could explain to your readers... the difference between a computer and our simulation model.
Я был бы признателен, если бы вы объяснили своим читателям различия между компьютером и имитационной моделью.
And I'd be grateful, Mr Secretary if you sent an according correction...to the press...
И я был бы признателен, господин министр, если вы внесете соответствующие исправления для прессы.
I'd be grateful if you could call me on the police number, which is...
Я был бы признателен, если бы вы перезвонили мне в полицейский участок по номеру...
Well, fortunately, I don't, and I'd be grateful if you'd close the door behind you when you leave.
К счастью, я к ним не принадлежу и я был бы признателен, если бы Вы закрыли за собой дверь, когда будете уходить.
Показать ещё примеры для «был бы признателен»...
'd be grateful — буду благодарен
Sire, I would be grateful if you could have everyone leave the room.
Сэр, я буду благодарен, если вы прикажете всем покинуть комнату.
I'd be grateful.
Я буду благодарен
I'd be grateful for two minutes.
Я буду благодарен за две минуты.
If that's what you're suggesting, of course I would be grateful.
Если вы намекаете на это, я, безусловно, буду благодарен.
I would be grateful if you'd keep it.
Буду благодарен, если вы оставите его у себя.
Показать ещё примеры для «буду благодарен»...
'd be grateful — буду признателен
I would be grateful if you could tell me what occurred on the island.
Буду признателен, если бы вы сказали мне, что произошло на острове.
I would be grateful if that gets in your next edition.
Буду признателен, если опубликуете это в следующем выпуске.
I'd be grateful if you'd tell me where you got it.
Буду признателен, если вы скажете, где вы их взяли.
I am still looking for the right street name, so if you have any ideas before you die, I'd be grateful.
Я все еще ищу хорошее уличное имя, поэтому если у вас будут идеи перед смертью, буду признателен.
I'm Francis Wolcott, which I would be grateful if you would tell your employer.
Фрэнсис Вулкот. Буду признателен, если скажешь это своему боссу.
Показать ещё примеры для «буду признателен»...