убавить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «убавить»

Слово «убавить» на английский язык можно перевести как «to reduce» или «to decrease».

Варианты перевода слова «убавить»

убавитьturn it down

Чуть убавьте.
Turn it down a little.
Убавь громкость, Оззи!
Turn it down, Ozzy!
Убавьте звук!
Turn it down.
Эй, повелитель танцев, убавь.
Hey! Lord of the dance, turn it down.
Не хочешь немного убавить?
Turn it down a bit.
Показать ещё примеры для «turn it down»...
advertisement

убавитьlower

Да, убавь усилитель, не гитару.
Yeah, lower the amp, not the guitar.
Убавьте звук.
Lower a bit.
Может, убавим немного звук?
Hey, could we lower the volume a bit?
Может, ветер чуть убавить.
Maybe a little lower in the wind.
Умники, убавьте свой тон, не будете лезть на рожон — и удвоите свои шансы.
Geniuses, lower your voices You keep out of trouble, and you double your choices
Показать ещё примеры для «lower»...
advertisement

убавитьturn the music down

Арчи, сынок, убавь звук немного.
Archie? Can you turn that music down a bit, son?
И убавь громкость музыки!
And turn that music down!
Убавь звук, скотина!
Turn the music down, you bastards!
Сожалеете, что я старая или что не можете убавить громкость?
No, you're sorry I'm old or that you won't turn the music down?
Я пошёл убавить звук и зацепил растяжку.
I go to turn the music off, and that's when I trip the shotgun rig.
Показать ещё примеры для «turn the music down»...
advertisement

убавитьless

Если бы это было кино, ты можешь чуть убавить художественных тонкостей и добавить побольше режиссерской конкретики?
If this is some kind of message, could you be a little less subtle and a lot more direct?
Можете просто сухо зачитать и может, немного убавить акцент?
Uh, you can just give me a cold reading and maybe a little less accent.
Ни убавить, ни прибавить.
Nothing more, nothing less.
Не убавить и не прибавить.
Don't do more, don't do less.
Попробуй... убавить плач на пятнадцать процентов?
It's not... Well, try... crying 15% less?

убавитьcut

Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.
Then the waiter came over and cut his tip in half..
Хорошо, убавьте музыку.
All right, cut the music.
Убавьте музыку.
Cut the music.
Убавьте музыку!
Cut the music!
Это наверняка сработает, но также... убавит шансы на будущее человечества.
It'll probably work, but it'll also— cut down on the future of mankind.