обалдеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обалдеть»

«Обалдеть» на английский язык можно перевести как «to be amazed», «to be stunned» или «to be blown away».

Варианты перевода слова «обалдеть»

обалдетьcrazy

Ты что, обалдел?
Are you crazy?
Мой голос просто обалдел от этого спрея.
My voice is crazy with this spraying already.
Обалдеть какая сделка.
Crazy. What a deal.
Слушайте, вы че-то совсем обалдели...
— Listen, you went completely crazy...
— Ребят, вы обалдели?
— Guys, are you crazy?
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement

обалдетьmy god

Обалдеть!
Oh my God.
Обалдеть.
Oh, my God.
Обалдеть.
Oh, my God.
Обалдеть. Дэвлин Адаме.
Oh, my God, Devlin Adams.
Обалдеть.
— Oh, my God!
Показать ещё примеры для «my god»...
advertisement

обалдетьwow

Обалдеть!
Wow!
Ты же пыталась раскопать хоть что-нибудь? Обалдеть, мы действительно забираемся в гору.
Is Wow, necessary really that one goes at the top of the mountain?
Обалдеть!
Wow!
Ага, обалдеть.
— Yeah, wow.
Обалдеть...
Wow...
Показать ещё примеры для «wow»...
advertisement

обалдетьawesome

Обалдеть!
ALL: Awesome.
Обалдеть!
ALL: Awesome!
Обалдеть.
Awesome.
Обалдеть!
Awesome!
Обалдеть.
Awesome.
Показать ещё примеры для «awesome»...

обалдетьamazing

Обалдеть!
Amazing!
Обалдеть.
Amazing.
Обалдеть.
Amazing.
Обалдеть просто, да?
Amazing really, innit?
Чувак, обалдеть.
Dude, it looks amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...

обалдетьfreak out

И они обалдеют.
And they freak out.
Все люди обалдеют.
People are going to freak out.
Ты обалдеешь, когда я скажу.
When I tell you, you'll freak out.
Ты бы не обалдела?
Wouldn't you freak out?
Донна просто обалдела, когда нас там увидела.
BILL: Donna freaked out when she saw us.
Показать ещё примеры для «freak out»...

обалдетьflipped out

— Она обалдела.
— She flipped out.
Она сказала ты обалдел от них.
— She said you flipped out over them.
Я обалдела.
I flipped out.
В общем, я посмотрел пилот, и должен вам сказать я обалдел.
So I saw the pilot, and I've gotta tell you I flipped out.
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Показать ещё примеры для «flipped out»...

обалдетьgreat

Обалдеть.
Sounds great!
Я все придумал просто обалдеть!
Your Tomo has worked everything out just great!
Обалдеть!
Great!
Обалдеть!
Great.
Ух ты, стерео — просто обалдеть!
Wow! The 3-D's great!
Показать ещё примеры для «great»...

обалдетьholy shit

Обалдеть!
Holy shit!
Обалдеть!
Holy shit, dude.
Обалдеть!
Holy shit.
Обалдеть.
Holy shit.
Обалдеть, с тобой всё в порядке?
Holy shit, are you okay?
Показать ещё примеры для «holy shit»...

обалдетьcome on

Обалдела?
Come on.
Да ты обалдел, че несешь?
What? Come on. Look.
Обалдеть!
Come on.
Обалдел!
Come on.
— Ты чё, обалдел?
Come on, man. Come talk to me after.
Показать ещё примеры для «come on»...