о — перевод на английский

Быстрый перевод слова «о»

«О» на английский язык переводится как «about» или «of».

Варианты перевода слова «о»

оoh

О боже мой! Давай!
Oh, my goodness!
О, б*я!
Oh, shit!
— Я тоже хотела поговорить. — О. Правда?
Oh, really?
О, Сильвия!
Oh, Sylvia!
О Сильвия!
Oh Sylvia!
Показать ещё примеры для «oh»...
advertisement

оcare

Хорошо о нем позаботьтесь.
Take good care of him.
Если кто-нибудь придет, хорошенько позаботьтесь о них.
If any guests come in, take good care of them.
Позаботься о Блонди.
Take care of Blondie.
— Заботься о маме, Джонни.
— Take good care of Mummy, Johnny.
Рут, или кто-нибудь другой, сможет позаботиться о нем.
We can get Ruth or someone like that to take care of him.
Показать ещё примеры для «care»...
advertisement

оtalk

Нам не о чем говорить, ваша игра лохотрон.
Talk nothing over. Your game is crooked.
Хочешь говорить о делах?
You want to talk business?
Я могу говорить о рыбалке до самого Шанхая.
I could talk fish from here to Shanghai.
Вы говорите о какой-то ловушке?
You talk as if this were a trap.
Доктор Хаксли, когда я играю в гольф, я говорю только о гольфе...
Dr. Huxley, when I play golf, I only talk golf...
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

оthinking of

А я думал о ком-то другом.
I was thinking of someone else.
— Я думаю о будущем.
I was thinking of the future.
Нет, просто думаю о тебе.
No, just thinking of you.
По странному совпадению, я думаю о тебе.
By a strange coincidence, I was thinking of you.
— Большое спасибо за заботу о моём благополучии.
Thank you for thinking of my well-being.
Показать ещё примеры для «thinking of»...

оo

Б — о — б.
B — o — b.
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет.
O God... this is Franz Kemmerick... only 19 years old.
Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
Your chariot awaiteth «withouteth,» O mighty king.
О
O
«Каков твой приказ, о Господин Лампы?»
«What is your command, O Master?»
Показать ещё примеры для «o»...

оask

Джейма хочет тебя кое о чём спросить.
Jayma has something to ask you.
Хотел тебя спросить о том же.
I was gonna ask you the same question.
Я даю тебе все, о чем ты просишь. Позволяю делать все, что ты хочешь.
I try to give you everything you ask for, let you do as you please.
Слушай, кстати, я собиралась спросить тебя кое о чем после шоу.
Say, by the way, I was going to ask you something after the show.
Поговорите о чём-нибудь другом!
Ask Zou Zou.
Показать ещё примеры для «ask»...

оheard

На следующий день Ола прознал о том, что случилось накануне, и решил положить конец отношениям между дочерью и Тором.
Next day, Ola heard what had happened, he thought it was high time to put an end to what was going on between the two of them.
Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards.
Вы слышали о мании преследования?
You ever heard of a thing called «persecution mania»?
Моя жена приготовила его, как только узнала о вашей болезни.
My wife made it as soon as she heard you were sick. — Hm?
Он открыл водоем. Вы все слышали о этой воде. Он так и названа в его честь:
You've all heard of the water that they named after him...
Показать ещё примеры для «heard»...

оah

О, боже, меня развезло.
Ah, man, I am tipsy.
О, здравствуйте, миссис Маллакс.
Ah, hello, Mrs Mullucks.
О, я забыл представиться...
Ah, I forgot to introduce myself ...
О, Минус!
Ah, Minus!
О, так вы полагаете, у него есть друзья?
Ah .. so .. You think this man has friends?
Показать ещё примеры для «ah»...

оmean

Ты о себе и Ребекке Банч.
You mean you and Rebecca Bunch.
— Вы говорите о деньгах?
— Marks? You mean money?
— Да о ком ты?
— Who do you mean?
У него есть потенциал. — Вы говорите о Квигли?
— You mean Quigley?
— Вы о чем, Джей Ди?
— How do you mean, J. D?
Показать ещё примеры для «mean»...

оforget

Забудь о ней, умоляю!
Forget her, I beg you!
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
Can a man dying of thirst forget water?
Милая, мы должны забыть о ненависти.
Dear, we've got to forget hate.
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.
— Еще не все. Я готов забыть о случившемся, если и он согласен на это.
I'm prepared to pocket my pride and forget, if he is.
Показать ещё примеры для «forget»...