эгоизм — перевод на английский

Быстрый перевод слова «эгоизм»

«Эгоизм» на английский язык переводится как «egoism».

Варианты перевода слова «эгоизм»

эгоизмegoism

И любое общество, которое мирится с подобными условиями, будет считаться основанным лишь на эгоизме и личной корысти.
Any society that tolerates such conditions, is a society based on egoism and self-interest.
Они делают людей презренными, несправедливыми, безжалостными в своем эгоизме.
It makes men contemptuous, unjust, pitiless in their egoism.
Не убив, он признает свое поражение, а этого не позволит его эгоизм безумца.
Failure to do so would be to admit defeat, and that, his insane egoism would never permit.
Он обречен остаться в одиночестве, потому что никто не может любить короля больше, чем того требует их эгоизм или соображения выгоды.
He is bound to be left alone because nobody can love the king beyond the degree of their own egoism or their own goodness.
Вы хотите расстроить их своим полнейшим эгоизмом?
You want to upset them by pure egoism?
Показать ещё примеры для «egoism»...
advertisement

эгоизмselfishness

Землю, где несчастье одних смешивается с эгоизмом других и подлостью всех сразу.
Earth where the misery of some mixes with the selfishness of others and the meanness of them all.
Твой эгоизм переходит всякие границы.
Your selfishness knows no bounds.
Тебя. Твоего эгоизма. Мне противны твои убогие идеалы, твоя мелочность.
Of you... your selfishness... your miserable ideals.
К обретению богатства... и удовлетворению своего эгоизма... я шел кратчайшим путем.
To achieve wealth... to satisfy my selfishness... I took a few shortcuts.
Эгоизм, капитан.
Oh, of selfishness, Captain.
Показать ещё примеры для «selfishness»...
advertisement

эгоизмselfish

После 15 лет безразличия и эгоизма ты вернулся!
After 15 years of neglect and selfish unconcern, to come back here!
— С её стороны это — эгоизм.
Too selfish on her part.
— Эта рыба представляет твой эгоизм!
— This fish shows how selfish you are!
За потерянное время, за мой безрассудный эгоизм.
The wasted time, my selfish folly.
Это зависит от эгоизма. Ты бы и минуты без нас не прожил, пап.
Well, it depends how selfish you feel.
Показать ещё примеры для «selfish»...
advertisement

эгоизмego

Мужской эгоизм.
Male ego.
Эгоизм здесь не при чем.
What? It is not my ego.
Политика, наверное. Эгоизм. Страх.
Politics, ego, ...fear...
Я должна рискнуть жизнью в угоду твоему эгоизму?
What? You want me to put my life on the line to service your ego?
Бог использовал мою похоть и эгоизм, чтобы привести на Землю Обетованную.
God used my lust and ego to lead me to the promised land.
Показать ещё примеры для «ego»...

эгоизмself-interest

Страсть и эгоизм угрожают свободе примером служит дело Бауэрса против Хардвика.
Passion and self-interest are threats to liberty which brings us to Bowers against Hardwick.
Эгоизм.
Self-interest.
— Назовем это просвещенным эгоизмом.
— Call it enlightened self-interest.
Хаус сделал что-то исключительно из-за своего эгоизма?
House did something solely out of self-interest?
Есть ли что-то большее, чего мы хотим добиться или нами движет эгоизм?
Is there something bigger we want to reach for or is self-interest our basic resting pulse?
Показать ещё примеры для «self-interest»...

эгоизмegotism

И помните, если у вас снова будет приступ эгоизма — возвращайтесь в госпиталь немедленно.
If you get another attack of egotism go back to the hospital.
— В любом случае, современный брак — это самая мерзкая ложь и высшая форма эгоизма.
Anyway, marriage as it exists today is the most odious of lies, the height of egotism.
Да, эгоизм и распускание перьев меня действительно заводят.
Yeah, egotism and preening really turn me on.
Эгоизм, детская вера в то, что ты можешь контролировать все.
Egotism, the childish belief that you can do...control everything.
Поступок доктора Гэллинджера — это акт эгоизма, жестокости и злоупотребления служебным положением.
What Dr. Gallinger did was an act of egotism, of cruelty, and of malpractice.
Показать ещё примеры для «egotism»...

эгоизмselfish reasons

Потому что они судят только по критериям шовинизма, национализма, эгоизма.
Their criteria is based solely on chauvinistic, nationalistic, selfish reasons.
Ты сделал это, исходя из собственного эгоизма.
You did this for selfish reasons.
Ради собственного эгоизма.
I done it for my selfish reasons.
Ты лгал мне всю ночь из-за собственного эгоизма?
You lied to me all night for your own selfish reasons?
Всё это только для тебя, Труди, а не из-за эгоизма, Мне нужно немного денег.
— Shut up! — Lf I was really sure it was for you, Trudy... and not for selfish reasons, I'd need a little money.
Показать ещё примеры для «selfish reasons»...

эгоизмego trip

Хорошо, я понимаю твой эгоизм.
— Okay. I get this little ego trip.
Это чистый эгоизм.
This is an ego trip.
Икаром двигал эгоизм.
Icarus was on an ego trip.
Это эгоизм.
It's an ego trip.
Это — просто твой очередной приступ эгоизма.
this is just another one of your ego trips.