табличка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «табличка»

«Табличка» на английский язык переводится как «sign» или «plaque».

Варианты перевода слова «табличка»

табличкаsign

— Не трогайте табличку.
— Kindly leave that sign where it is.
Поднимите табличку.
Could we get the sign, please?
Утром здесь не было таблички «Продается» !
There was no «For Sale» sign this morning!
Вы об этой табличке?
That sign?
Тебе понравилось, если бы прибила тебе табличку на слой твоего жира.
How would you like it if I nailed a sign into a layer of your fat?
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement

табличкаplaque

Табличка!
Oh, the plaque!
Люди приходят сюда, вешают таблички,.. и если их желания чисты, они должны исполниться.
People come, and when their wishes are granted, they put up another plaque.
Каждому нужна своя табличка.
Everyone wants a plaque.
Эта табличка изображает звезду и ее солнечную систему.
This plaque is a representation of a star and its solar system.
Кто-то взял табличку с глазастого дерева. Не буду утверждать, что этот кто-то здесь.
Somebody has to find that plaque, from the eye tree.
Показать ещё примеры для «plaque»...
advertisement

табличкаtablet

Позже он вернулся сюда и повесил первую табличку.
Later, he came back and put up the first tablet.
Он приказал мне перестать влезать в дела баджорцев и вернуть дурацкую табличку.
How did it go? He told me to stop meddling in Bajoran affairs and return the damn tablet.
Вы разозлили Пророков, забрав табличку с Бэйджора.
You have angered the Prophets by taking the tablet from Bajor.
Табличка... отправится на Бэйджор утренним транспортником.
The tablet will be on its way to Bajor on the morning transport.
Я просто почувствовал непреодолимое желание разбить табличку.
I just had this uncontrollable urge to smash the tablet.
Показать ещё примеры для «tablet»...
advertisement

табличкаtag

Ладно, но я получу его табличку с именем.
— Fine, but I get his name tag.
Табличка с именем.
— Name tag.
Табличка с именем.
— Name tag.
В конце дня снимаю табличку с именем, открываю шкафчик, достаю свой мозг, ставлю его на место, иду на стоянку для персонала, еду домой.
At the end of the day, I take my name tag off, open the drawer, reach for my brain, plop it back inside, walk to the employee parking lot, drive myself home.
Ну, у всех есть симпатичная табличка с именем.
Why, everyone has a nifty name tag.
Показать ещё примеры для «tag»...

табличкаnameplate

Видишь эту табличку с фамилией на двери?
See that nameplate on the door?
Я понял это, когда увидел твою табличку.
I realized that when I saw your nameplate.
Эта табличка с фамилией будет обменена на призовые деньги.
This nameplate will be exchanged for the price money.
Табличка с именем? Да.
The nameplate?
И табличку с именем.
And a nameplate.
Показать ещё примеры для «nameplate»...

табличкаplate

Проверить табличку?
Check the plate?
Если у них была табличка, значит, они нашли бомбу.
If they got the plate, then they found the bomb.
Итак, я готов предложить вам для обмена эту памятную табличку.
Now, I am able to offer you in part exchange this commemorative plate.
Ну, вы можете посмотреть имя на табличке на моем столе.
Well, you can look at the name plate on my desk.
У меня был небольшой домик с кружевными занавесками на окне и блестящей латунной табличкой с моим именем на двери.
I had a small practice with lace curtains in the window, shiny brass plate with my name on it on the door.
Показать ещё примеры для «plate»...

табличкаcard

Мы пропустили таблички в скетче про Визу.
We blew a card in the Visa sketch.
Остановите, Базз, увеличьте эту табличку, пожалуйста.
Stop, buzz. Uh, can you zoom in on that card, please?
Табличку оставь!
Leave the card here.
— Быстрее, подними табличку.
— Hurry up, raise the card.
Быстрее, подними табличку.
Hurry up, raise the card.
Показать ещё примеры для «card»...

табличкаlabel

— Этажом выше — новая табличка.
— Floor above, new label.
И почему на дверной ручке осталась табличка «Идёт уборка»?
And why was a «cleaning in progress» label left on the handle of the room?
Не могли бы вы забыть об этой табличке?
Look can we please forget about the label?
— Ну конечно же. — И он думал, что она вешает табличку «Идёт уборка» на дверь как сигнал, для того с кем она встречалась.
And he thought that she used a «cleaning in progress» label on the door as a sign for the person she was meeting.
Если мы попросим каждого повесить такую табличку, мы вернём праздники?
If we can get everyone to label themselves, can we have our holidays back?
Показать ещё примеры для «label»...

табличкаcharts

Поменяй наши таблички.
You got to switch the charts.
Поменяй таблички.
Switch the charts.
За то, что поменяла таблички.
For switching the charts.
Ты же сама поменяла таблички, вот и думай.
You switched the charts, you tell me.
Ты поменяла таблички.
You switched the charts.
Показать ещё примеры для «charts»...

табличкаname

Собери его вещи, убери табличку с его именем с парковки.
Box up his personals. Get his name off his parking space.
А в конечном итоге реальность бьет по башке и ты понимаешь, что вообще-то хотел сидеть где-нибудь за столом с твоей табличкой.
And then eventually reality hits, and you realize that, really, all you want is to have a desk somewhere with your name on it.
Мое имя на табличке стене и все такое.
Got my name on the wall.
Своя табличка на двери, сама себе босс.
I can have my name on the door, Be my own boss.
' На этой табличке аккуратно напиши свое имя
Here, write your name on it properly
Показать ещё примеры для «name»...