табель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «табель»

«Табель» на английский язык переводится как «payroll» или «time sheet».

Варианты перевода слова «табель»

табельreport card

У тебя есть табель успеваемости?
You have your report card?
— Да? — Да. Ладно, покажи мне свой табель.
Well, let me see your report card.
Покажи свой табель.
Show me your report card.
Мой табель?
— My report card.
Сегодня пришел его табель.
His report card came today.
Показать ещё примеры для «report card»...
advertisement

табельtranscripts

Ты могла бы дать ей табель Мэдоу. У нее отличные оценки.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Так, я вижу у тебя неполный табель успеваемости из Калифонийского Университета.
So, I see you have incomplete transcripts from C.U.
У погибшего медкарта этой девушки и табель школьной успеваемости.
Victim has this girl's medical records and school transcripts.
Я удивилась, когда узнала, что у нас нет твоего табеля из прошлой школы, и я туда позвонила.
So, what a surprise I found when we didn't have your transcripts from your old school, so I called them.
Да, я знаю и сделаю все возможное, чтобы найти эти табели, и зачетные карты, но...
Yes, I know, and I'm gonna do everything I can to find those transcripts, and get those credits, but...
Показать ещё примеры для «transcripts»...
advertisement

табельreport

Видели бы вы её прошлогодний табель.
You should see her report from last year.
Табель успеваемости, награды.
Report cards, trophies. Mm-hmm.
Мама забрала его до моего следующего табеля успеваемости.
Mom confiscated it until my next report card.
Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга.
Bring your report card to Doctor Stegg's office at once.
А что хорошего в табели успеваемости Люка?
What was good about Luke's report card?
advertisement

табельsheets

Если нет, можно пользоваться старыми табелями.
Otherwise, use the old time sheets...
Я собрала табели рабочего времени, показания свидетелей и запись с камер.
Yes, I pulled time sheets, witness statements, and security footage.
Ваша Честь, это очень серьёзные обвинения, каждое из которых требует выделения изрядного времени и усилий по его планированию, а мне посчастливилось получить табели моего клиента из фирмы, в которой он был партнёром, за соответствующий 33-месячный период.
Your Honour, these are very serious charges, all of which must have taken considerable time and effort in the planning, and I happen to have here my client's time sheets from the firm at which he was a partner for the relevant 33-month period.
Барни, ты нужен мне, чтобы подписать твой табель учета рабочего времени, верно?
Barney, you needed me to sign your time sheet, right?
Ни у кого больше нет табеля.
No one else has a time sheet.