лавочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лавочка»

На английский язык «лавочка» переводится как «bench».

Варианты перевода слова «лавочка»

лавочкаbench

Вздремнул на лавочке?
Taking a nap on a bench?
Даже лавочка и та по размеру как раз для детей.
Even the bench is just the right size for a child.
Знаешь, однажды я видел одного старика на лавочке.
Come on. You know, the other day, I saw an old man on the bench.
И дальше мимо леди с ее пуделем и старого мужчины, сидящего на лавочке.
And further on past the lady with her poodle and the old man on the bench.
Посидеть на лавочке!
Sit on a bench!
Показать ещё примеры для «bench»...
advertisement

лавочкаshop

Парни из нашей лавочки скидываются для моего участия в клубной игре.
The boys in the shop have been staking me to the club game.
Еще один кусок мяса в твою лавочку.
Another side of beef for your butcher shop.
Я хочу, чтоб вы сделали косметический ремонт в этой лавочке завтра вечером.
I want that shop redecorated tomorrow night.
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
I have orders from Commandant Reichleitner to close down the goldsmith shop when the rings are done.
Она содержала лавочку в Красном секторе 26.
She ran that shop in Red 26.
Показать ещё примеры для «shop»...
advertisement

лавочкаshut

Если он вызовет у этого джихадиста подозрения они прикроют всю лавочку и скроются.
If he makes that jihadist suspicious, they will shut down that house and leave.
Хотя, насколько могу судить, им, вероятно, придется прикрыть тут лавочку на какое-то время.
Although from what I can tell, they may have to shut down in Miami for a while.
Слушай. Либо прикрываешь лавочку, либо кто-то из властей прикажет мне тебя остановить.
Either shut it down or one of these days someone with authority is gonna tell me to come stop you.
Закрываем эту лавочку со Стражем прямо сейчас.
We gotta shut this Guardian thing down right now.
«Мы должны свернуть эту лавочку с домом, не давая им понять, что это сделали мы»?
«We need to shut this house thing down without them knowing it's us»? !
Показать ещё примеры для «shut»...
advertisement

лавочкаstore

Да что у вас тут за лавочка?
What kind of freak-ass store is this?
Видишь вон ту лавочку?
You see that store right there?
Закрывай лавочку.
Close the store.
Лавочка закрыта.
The store is closed.
Он знает о свечной лавочке.
He knows about the candle store.
Показать ещё примеры для «store»...

лавочкаplace

Например владельца этой лавочки.
Like whoever owns that place.
Эй, ты обстрелял мою лавочку, отправил моего друга в больницу.
BAROSKY: Hey, you shot up my place, you put a friend of mine in the hospital.
Позвонишь в полицию... мы сожжем эту лавочку дотла.
Call the police I'll burn this place.
За всю эту лавочку теперь и пфеннига не выручишь.
The whole place isn't worth a cent anymore.
Он годами ждал шанса выставить эту лавочку.
He'd been looking to knock over that place for years.
Показать ещё примеры для «place»...