жаждущий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жаждущий»

«Жаждущий» на английский язык переводится как «thirsty».

Варианты перевода слова «жаждущий»

жаждущийthirsty

Такой жаждущий, такой беспомощный...
So thirsty, so helpless.
Ты выглядишь жаждущей.
You look thirsty.
Жаждущим, я дам воды без оплаты из фонтана, воды жизни.
For these things will have passed away. To the thirsty I will give water without price... from the fountain of the water of life.
Осажденные гномы сновали туда и сюда с бокалами меда для жаждущих эльфов.
Beleaguered gnomes hurry to and fro with glasses of mead for the thirsty elves.
— У меня тут полно жаждущих мальчиков.
Got a lot of thirsty boys.
Показать ещё примеры для «thirsty»...
advertisement

жаждущийhungry

Когда этот проклятый Искатель положил конец нашему предводителю, Дворец погрузился в хаос. И скоро наполнился дикой толпой, жаждущей мести.
And when the cursed Seeker put an end to our patron, well, the palace fell into ruin, and was soon overrun by an angry mob hungry for loot and revenge.
Через десять лет после первого боя, они встретились снова, жаждущие крови, ищущие мести.
Ten years after duking it out the first time, they meet again, hungry for blood, out for revenge.
Ты можешь накормить всех жаждущих, голодных людей. кого захочешь.
You can feed all of the hungry, drunk people that you want to.
Измазанный чернилами мальчишка, с гудящей от горячего свинца головой и жаждущий в один день стать повелителем Четвертой Власти.
An ink-streaked urchin, giddy with hot lead and hungry to one day rule the Fourth Estate.
Мы представляем его как жаждущего власти, как двуличного.
We spin him as power hungry, as duplicitous.
Показать ещё примеры для «hungry»...
advertisement

жаждущийwanting

Всегда.. всегда покидай их, жаждущими большего.
Always...always leave them wanting more.
Только Краудеров, жаждущих отомстить Гивенсам, мне и не хватало.
Alls I need is a bunch of crowders wanting revenge on a givens.
Преисполненный ненависти, жаждущий мести...
Filled with rage, wanting revenge...
И всегда, всегда ... оставляй их, жаждущими большего.
And always, always... leave 'em wanting more.
Просто полно людей, жаждущих известности.
It's just people wanting to be famous.
Показать ещё примеры для «wanting»...
advertisement

жаждущийeager

И возможно, когда некоторые из этих жаждущих молодых умов встретятся с блестящим образцом для подражания от республиканцев, послушают ее лекции, и поговорят с ней в кафетерии...
And perhaps when some of these eager young minds meet a brilliant republican role model and listen to her lectures and talk to her at the coffee shop...
Когда я сказал ему о пяти тысячах мужчин в Филадельфии Готовых и жаждущих пройти подготовку — он заинтересовался
When I told him there were 5,000 men here in Philadelphia ready and eager to be trained, he was interested.
.. оно никогда не было порождающим такое страдание, таким алчущим крови, таким жаждущим кровавой бойни, уничтожить как можно больше совершенно невинных.
But it has never been so patient, so avid for carnage, so eager to carry innocents along with it into oblivion.
У меня будет ряд свидетелей в милю длинной, жаждущих сказать все, что я им скажу.
I'll have a line of witnesses to your adultery a mile long, all eager to say whatever I want them to say.
Правда, и все же интересно, если бы вы сделали опрос, ища волонтеров, которые охотно войдут в эпицентр, как много жаждущих копов вы бы нашли?
True, although I wonder if you took a poll asking who volunteers to willingly enter the hot zone just how many eager cops you'd find.
Показать ещё примеры для «eager»...

жаждущийthirst for

Блаженны алчущие... и жаждущие правды.
How blessed are those who hunger and thirst... to see right prevail.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Blessed are they which do hunger and thirst for righteousness for they will be filled.
А вы — безумец, жаждущий власти!
And you are a gambler with a mad thirst for power.
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий...
Look, he told me this story about how his squad always excluded him, and I know I come across as a cynical, badass cop with a checkered past and a thirst for...
Показать ещё примеры для «thirst for»...

жаждущийlooking for

Я знал, что внутри тебя скрывался герой, жаждущий выйти наружу.
I knew you had a hero inside you looking for a way out.
Одна из жертв, жаждущая справедливости?
One of the victims who was looking for justice?
— Нет, это ГИДРА, жаждущая мести.
— No, this is HYDRA looking for revenge.
Под волчьей шкурой каждого скрывается маленький оборванец жаждущий мести.
On the inside of every wolf, there's a scared little punk looking for revenge.
Может, в этом замешана обиженная девушка, жаждущая правосудия, которое свершил бы добрый Вирджил Даунинг.
Maybe, maybe there's a really angry girl out there that's looking for justice, the kind Virgil Downing can deliver.
Показать ещё примеры для «looking for»...

жаждущийdesperate

Старики и меланомы против вкусных суши и жаждущих женщин.
Old people and melanomas versus great sushi and desperate women.
Оно может привлечь внимание жаждущих незнакомцев.
It might attract some desperate characters.
Потребность постоянного общения с картиной стала у него такой сильной, что жаждущий гражданин не остановился даже перед кражей
He was so desperate to experience art, he committed a crime.
А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы — любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену.
And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife.
Слишком безрассудный, слишком жаждущий популярности.
Too reckless, too desperate for publicity.
Показать ещё примеры для «desperate»...

жаждущийlonging

Они называют себя медиумами или ясновидцами, но на самом деле это стервятники, жертвами которых становятся страдающие люди, жаждущие воссоединения с ушедшими близкими.
They call themselves "mediums" or "clairvoyants," but truly, they are vultures who prey on the misery of those in pain, longing to be reunited with those they have lost.
трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
Cowardly, stupid, longing to be loved, clumsy, and in need of comforting.
Это жаждущий взгляд обращён на меня или на кокосовый крем?
IS THAT LOOK OF LONGING... FOR ME OR THE COCONUT CREAM?
...рождение вспихивало огоньком во мраке, принося тайну и надежду, неизвестное и жаждущее... горя как свеча в ночи.
.. birth sparked a little light into the gloom, bringing mystery and hope, the unknown and the longed for... burning like a candle in the night.
Токопилья, эта дрожь, этот запах камней, горести маленького городка, в клочья разорванные солнцем, эти тихие улочки, жаждущие хоть капли воды.
Tocopilla, this tremor, this scent of stones, this lament of a small town torn to shreds by the sun, those patient streets longing for a drop of water.
Показать ещё примеры для «longing»...

жаждущийcraving

зомби, жаждущее живой плоти?
A flesh craving zombie Ed?
Ты пришел сюда, жаждущий моей мести, потому что без меня в тебе нет смысла.
YOU CAME HERE CRAVING MY VENGEANCE BECAUSE WITHOUT ME, YOU HAVE NO MEANING,
Одна из самых грустных шуток судьбы заключается в том, что люди, жаждущие власти, лучше всего умеют добиваться ее и хуже всего — применять.
It's one of life's more depressing ironies... that the men who crave power... are best fitted to acquire it, and least fitted to exercise it.
Жаждущего одобрения и признания.
One who craves validation and recognition.
люди — чудовища, жаждущие молодой плоти.
Men are monsters who crave young flesh.