sacking — перевод на русский

Быстрый перевод слова «sacking»

Слово «sacking» на русский язык можно перевести как «увольнение», «сокращение», «увольнительная записка» или «снятие с должности». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.

Варианты перевода слова «sacking»

sackingмешок

— They put him in a little sack.
Его засунули в мешок поменьше.
A sack.
Мешок.
I thought you just had to find it, pick it up, put it in sacks... and carry them off to the nearest bank.
Я думал, все, что нужно — найти его, подобрать, положить в мешок и отнести в ближайший банк.
Yeah, we can tie them in sacks and carry them in.
Да, их можно связать, посадить в мешок и притащить с собой.
Why, he just took a sack full o seed corn.
Прихватили мешок зерна.
Показать ещё примеры для «мешок»...
advertisement

sackingуволили

— I got the sack.
— Меня уволили.
Sacked?
Уволили?
They told me you were sacked.
Послушай, говорят, что тебя уволили?
You see, Lible was sacked.
Видишь, Пибпе все-таки уволили.
— Stuart, I got the sack.
Стюарт, они меня уволили.
Показать ещё примеры для «уволили»...
advertisement

sackingсакс

As Dr. Ober testified to, Oliver Sacks once treated a man... ... whothoughthiswifewasa hat .
Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу.
District attorney ray sacks, my pet research project.
Окружной прокурор Рей Сакс, моя любимая морская свинка.
Now, what is this «sacks» statistic they put up there?
А это что за статистика сакс, которую они пишут?
Sacks cut the tendons in his legs and burnt the place down.
Сакс перерезал парню сухожилия и поджег здание.
Jason Sacks. 54. Electrician.
— Джейсон Сакс, 54 года, электрик.
Показать ещё примеры для «сакс»...
advertisement

sackingв постели

But once in the sack...
Но когда вы окажетесь в постели...
A bunch of the boys asked me to ask you what Hot Lips was like in the sack. Was she...
Ребята попросили меня узнать, как Горячие Губки в постели.
— Guys like you are boring in the sack!
— Ребята вроде тебя — скучны в постели!
I love the older bird. Much more grateful, know the way around the sack. But ash would be perfect with her.
Я люблю зрелых пташек, они более благодарны и умелы в постели, но думаю Эш больше подойдет.
He is great in the sack.
— Он великолепен в постели.
Показать ещё примеры для «в постели»...

sackingуволен

Henry, this man must be sacked immediately.
Генри, этот человек должен быть немедленно уволен.
Sacked.
Уволен!
— Not being sacked?
— Я не уволен?
Then 1 0 days later I was sacked.
Тогда через 10 дней я был уволен.
Langlois had been sacked by the government... and it seemed like every film buff in Paris had turned out in protest.
Ланглуа был уволен правительством, и, казалось, все киноманы Парижа пришли протестовать.
Показать ещё примеры для «уволен»...

sackingяйца

No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack.
Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
— Wrap it around the top of his Hacky Sack.
Надень ему это на яйца, Боб. Они у него ледяные.
— Yep, rip the ball sack off.
— Ага, оторвать яйца.
Would you agree to kiss my hairy sack?
Ты поцелуешь мои волосатые яйца?
All I feel is your sack against my shoulder.
— Я чувствую твои яйца на своем плече.
Показать ещё примеры для «яйца»...

sackingувольнять

Why would I want to sack the best damn salesman the Strathclyde region of Twinview Windows has ever had?
Зачем мне увольнять лучшего, черт побери, продавца Стратклайдского филиала фирмы «Окна Твинвью» за все время его существования?
Are you gonna sack Bob now?
Ты собираешься увольнять Боба?
Why would I sack you?
Зачем мне вас увольнять?
Your work is excellent, and I have never sacked a servant that gave me no cause for complaint.
Но вы прекрасно работаете, и мне еще ни разу не приходилось увольнять прислугу, к работе которой у меня нет никаких претензий.
— And I'm not gonna sack him.
— И я не собираюсь его увольнять.
Показать ещё примеры для «увольнять»...

sackingвыгнали

You were sacked from there.
Вас выгнали оттуда?
Sacked?
Выгнали?
You were drinking and got sacked?
Ты много пила, и тебя выгнали?
Have you been sacked?
Тебя выгнали?
He liked to claim that he too had been sacked.
Он любил говорить, что его тоже выгнали.
Показать ещё примеры для «выгнали»...

sackingмешочек

— Whose sack?
Мешочек?
— Look, the ball sack.
Мешочек с яйцами!
A little sack.
Маленький мешочек.
Yup, I bought this little sack when we went camping at the shoreline.
Ага, я купил этот маленький мешочек, когда мы отдыхали в кемпинге на берегу.
When you are dead, I will gather your bones in a little sack and let your widow wear them around her neck.
Когда тебя убьют, я соберу твои кости в мешочек и отдам твоей вдове, чтобы она носила их на шее.
Показать ещё примеры для «мешочек»...

sackingзак

John, this is my boyfriend, Sack.
Джон, это мой друг Зак.
Actually, Sack got the governor to subsidize part of the project.
Вообще-то, Зак уговорил губернатора частично субсидировать этот проект.
Hey, Sack, how long have you and Claire been seeing each other?
Зак, а вы давно с Клэр встречаетесь?
Anyway, once Claire and Sack tie the knot two of the great American families, the Clearys and the Lodges...
В любом случае, когда Клэр и Зак поженятся,.. ...две великие американские семьи — Клири и Лодж -...
Sack, honey, you a little bit sick for hunting?
Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться?
Показать ещё примеры для «зак»...