racially — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «racially»

/ˈreɪʃəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «racially»

На русский язык «racially» переводится как «по расовому признаку» или «расово».

Варианты перевода слова «racially»

raciallyрасовая

Racial memories.
Расовая память.
Racial discrimination of this lady here, violation of my civil rights.
Расовая дискриминация этой леди , нарушает мои гражданские права.
Racial discrimination was now banned in Brazil, but prejudice and belief in white supremacy was still widespread, so there was outrage in the press that black musicians like Pixinguinha should represent Brazil when he and his band, Os Batutas, were invited to give a European tour.
Я считаю, что он был лучшим музыкантом Бразилии, действительно необыкновенным в своем роде. Хотя расовая дискриминация была запрещена в Бразилии, предрассудки и вера в превосходство белой расы все еще были широко распространены. Пресса подняла шум по поводу того, что чернокожему музыканту Пишингинье и его оркестру Ос Батутас было позволено представлять Бразилию по приглашению в европейском турне.
Whether it was racially motivated.
Нужно узнать, имелась ли там расовая нетерпимость.
Racial hatred is about disgust, but when we pressed Caddick about the girl... The predominant emotion was anger, which suggests that Eric may have crossed some other line.
Расовая ненависть выражается в отвращении, но когда мы надавили на Кэддика, спросив о девушке... преобладающей эмоцией был гнев, который означает, что Эрик возможно перешел черту.
Показать ещё примеры для «расовая»...
advertisement

raciallyрасистские

You want your mom at the altar screaming racial slurs?
Может, ты хочешь запихать мать в алтарь, чтобы она кричала оттуда грязные расистские лозунги?
— If you made racial comments...
— Если ты делал расистские замечания...
No, this is racial stereotype.
Нееет! Это все расистские предрассудки!
They then made each group carry racial identity cards and created a segregated system in which the Tutsis ruled the Hutus with a brutal arrogance, encouraged by their Belgian masters.
Затем они заставили каждую группу носить расистские идентификационные карточки, и создали сегрегационный режим, в котором тутси управляли хуту с жестоким высокомерием, при потворстве своих бельгийских хозяев.
Have you ever used a racial slur in describing an African-American?
Вы когда-либо использовали расистские оскорбления в описании афроамериканцев?
Показать ещё примеры для «расистские»...
advertisement

raciallyрасизм

If these snakes are coming in from South Africa... there are two things in abundance in South Africa-— Racial hatred and diamonds.
Если эти змеи, привезены из Южной Африки ... есть две вещи в изобилие в Южной Африке— расизм и алмазы.
Why should I think that was racial or anything?
С чего бы мне думать, что это расизм или типа того?
I had to suffer through a minor racial trauma to get here.
Я ради этого стерпел умеренный расизм.
— Is this getting racial?
— Теперь ещё и расизм.
— Ahh! It's nothing of a racial nature!
Расизм тут совершенно не при чем!
Показать ещё примеры для «расизм»...
advertisement

raciallyрасы

The case of a man accused of racial pollution.
Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
Will you explain what is meant by «racial pollution»?
Будьте добры, поясните, что означает «загрязнение расы»?
The Deputy Führer is an authority on the genetics of racial purity.
Заместитель фюрера — авторитет в генетике чистоты расы.
The victims are all the same age, but they vary racially, socially and professionally.
Жертвы примерно одного возраста но различной расы, положения в обществе и в профессиональном смысле.
«Racial blood must then be preserved in it's purity at all costs.»
Чистоту крови расы необходимо сохранять любой ценой.
Показать ещё примеры для «расы»...

raciallyрасовой дискриминации

No, Maddie Hayward is going after race-— racial bias.
Но Мэдди Хейворд собирается поднять тему расовой дискриминации.
There is no racial bias.
У нас нет расовой дискриминации.
A halt to gestapo tactics here on the streets of South L.A., to certain policing policies, to racial profiling.
Прекращение гестаповской практики на улицах Южного Лос-Анджелеса, принятие мер в отношении расовой дискриминации.
Michael and Trenton, places Chicago on a growing list of cities protesting racial injustice by local law enforcement.
Майкла и Трентона, поместила Чикаго в растущий список городов, протестующих против расовой дискриминации в действиях правоохранительных органов.
The victims of his martial law and his racial profiling.
Жертв его военных законов и расовой дискриминации.
Показать ещё примеры для «расовой дискриминации»...

raciallyрасовой почве

Because there have been thousands of racially motivated murders in the South, including those four girls.
Потому что на юге происходят тысячи убийств на расовой почве, включая тех четырёх девочек.
I'm guessing it's racially motivated.
Мне думается, на расовой почве.
(Blender whirring) And then you... (Blender stops) How comfortable are you with racial slurs?
И потом ты... Ты не против оскорблений на расовой почве?
I didn't want to ask due to the city-wide ban on racial profiling.
Не хотела спрашивать из-за всеобщего запрета обвинений на расовой почве.
Then you are hereby sentenced to 50 years for racially motivated hate crimes.
Значит, вы сами приговорили себя к 50 годам тюрьмы за преступление на почве расовой ненависти.
Показать ещё примеры для «расовой почве»...

raciallyрасист

He racially profiled and shot an American citizen.
Он расист и он стрелял в гражданина Америки.
Easy with the racial.
Эй, полегче, расист.
Racially insensitive, male chauvinist pig.
Расистом, шовинистским боровом.
Didn't you fail that? Those exams are racially biased!
Этот экзамен проводят расисты!
How did I become the one promoting the use of racial profiling?
Как я дошел до того, что помогаю расисту?