quake — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quake»

/kweɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quake»

«Quake» на русский язык переводится как «землетрясение».

Варианты перевода слова «quake»

quakeземлетрясения

It was two years after the Sylmar quake.
Это было через два года после Сильмарского землетрясения.
The quakes are only a minor side effect.
Землетрясения — всего лишь незначительный побочный эффект.
The quake knocked a couple of pipes loose.
Просто из-за землетрясения протекло несколько труб.
These wars, famines, floods and quakes meet well-defined needs.
Все эти войны, голод, наводнения и землетрясения отвечают определённым нуждам.
You know, they loosened up, it was a moderate quake and now they shake more than the trembler itself.
Они разболтались из-за небольшого землетрясения... а теперь шумят даже больше, чем во время него!
Показать ещё примеры для «землетрясения»...
advertisement

quakeдрожь

I saw the earth quake... and I saw the moon became like blood.
Я видел дрожь земли... и видел как луна кровавилась красным.
Quake was never actually a fugitive from S.H.I.E.L.D. ... she was working on an extended undercover operation to take down the anti-Inhuman group the Watchdogs.
Дрожь никогда не исключали из Щ.И.Т.а... она работа под прикрытием с целью устранения группировки Наблюдателей.
So, Officer, were you surprised to see Quake drop out of the sky?
Офицер, вы были удивлены, когда Дрожь упала с неба?
Quake, Director Mace.
Дрожь, директор Мейс.
Quake, Johnson ...
Дрожь, Дейзи...
Показать ещё примеры для «дрожь»...
advertisement

quakeтолчок

That quake was the real deal.
А толчок был мощный.
That's the third quake since we got here.
Это уже третий толчок.
That's why your quake was so localized.
Вот почему ваш толчок был таким локальным.
Expect the formation of gigantic tsunamis... proportional to the magnitude of the corresponding quakes.
Мы ожидаем образование гигантским цунами, Пропорциональных магнитуде подземных толчков.
Katya, let's try the frequency of these quakes.
Катя, давай проверим частоту толчков.
Показать ещё примеры для «толчок»...
advertisement

quakeквэйк

Tell me, Max, what time did she leave to go to Quake?
Скажите, Макс, во сколько она отправилась в «Квэйк»?
Quake.
Квэйк.
One of them Quake?
И одно из них Квэйк?
I'm going to Quake to see if my spell worked.
В «Квэйк» — проверить, сработало ли заклинание.
Quake now, isn't it?
Ты же теперь Квэйк?
Показать ещё примеры для «квэйк»...

quakeдрожать от страха

Now, then. Foxes the length and breadth of Derbyshire will be quaking in their dens at the mere sight of you on this little fellow.
Итак, лисы всего Дербшира в своих норках будут дрожать от страха, увидев тебя на этом малыше.
Am I supposed to start quaking in my boots?
Мне уже дрожать от страха?
All the doctors quake in their boots when he's on his rounds.'
Все врачи от страха дрожат, когда он делает обход.
Hitler must be quaking in his boots.
Гитлер, должно быть, дрожит от страха.
I'm quaking, really.
Я дрожу от страха, серьёзно.
Показать ещё примеры для «дрожать от страха»...

quakeтрясись

Yeah, new and improved gauntlets, but Simmons said if you quake ...
Да, новые и улучшенные рукавицах, но Симмонс сказал, что если вы трясутся ...
Most tough guys are scared of their mothers, but you're quaking.
В том смысле, что, даже самые крутые парни побаиваются своих матерей. Но вы же, Хэнк, просто тряслись.
I've been quaking in anticipation of this conversation.
Я так тряслась в ожидании этого разговора.
Because now I have a washing machine that doesn't bump, or quake or travel halfway across the basement when you put more than three items in one load.
Потому, что теперь у меня есть стиральная машина которая не прыгает, не трясется, не разгуливает по половине подвала. если положить в нее за раз больше трех вещей.
Quake not, my dear Tristan, I will entertain her.
Не трясись, милый Тристан, я ее развлеку.