machinery — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «machinery»

/məˈʃiːnəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «machinery»

На русский язык «machinery» переводится как «механизмы» или «техника».

Варианты перевода слова «machinery»

machineryмеханизм

Strong enough to eat machinery?
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
The machinery is ready.
Механизм готов.
Without the tools of science the machinery of life would be invisible.
Без научных инструментов механизм жизни был бы невидим.
A voyage to investigate the molecular machinery at the heart of life on Earth.
Путешествие, чтобы исследовать молекулярный механизм в основе жизни на Земле.
But we never see the machinery of logical analysis only the conclusions.
Но мы не можем увидеть механизм логического анализа, только выводы.
Показать ещё примеры для «механизм»...
advertisement

machineryтехникой

Your Excellency, even with intricate machinery as delicately balanced as ours, there is still a margin for error which must be dealt with.
Ваше превосходительство, даже с такой сложной и сбалансированной техникой возможны ошибки, с которыми нужно считаться.
In the meantime, Mr. Spock, I suggest that you look to your machinery.
Тем временем, мистер Спок, советую вам заняться вашей техникой.
Me and machinery have a very special understanding.
У меня с техникой очень хорошие отношения.
You know the bottle says that they may cause drowsiness... — do not operate machinery. — I know that.
На пузырьке написано, что они вызывают сонливость, и что нельзя управлять техникой.
— Does he work with heavy machinery?
— Он работает с тяжелой техникой?
Показать ещё примеры для «техникой»...
advertisement

machineryмашины

More than machinery we need humanity.
Больше, чем машины, нам нужна человечность.
Is the machinery prepared?
Машины готовы?
All that just to protect your precious machinery?
Все это только, чтобы защитить ваши драгоценные машины?
Now, man rose off his four legs and developed tools, machinery, agriculture and a chronic pain in his lower back.
Теперь человек поднялся с четырех ног и создал орудия, машины, сельское хозяйство. И хроническую боль в нижних конечностях.
Going up each day in a hurtling piece of machinery... putting their hides out on the line... hanging it out over the edge... pushing back the outside of that envelope and hauling it back.
Идут, каждый день наталкиваются на кусочек машины... устанавливают свои тайники на линии... весят на краю кромки... отодвигая наружу оболочку и возвращая её обратно.
Показать ещё примеры для «машины»...
advertisement

machineryоборудование

Well, I got him to sink every cent in new machinery.
Я предложил вложиться в новое оборудование.
Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery.
Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование.
The level which the machinery opened just prior to the first appearance of the creature.
Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.
The demand is very high. We bought the newest machinery, but our productivity is low.
Имеем отличный рынок сбыта, закупили самое современное оборудование, но увы, производительность у нас слаба.
Confidential files, accounts, office machinery.
Секретные документы, бухгалтерия, офисное оборудование.
Показать ещё примеры для «оборудование»...

machineryаппарат

The machinery agrees with you.
Аппарат это подтверждает.
All right, well get on with it. I'll get the machinery out.
— Ладно, хорошо давайте — я возьму аппарат.
A darkroom for cameras for developing pictures and all kinds of machinery to make them small.
Там фотолаборатория и аппарат, чтобы уменьшать снимки
I think that machinery you're wearing is... too much for the shape of your face.
Аппарат, который вы надели — слишком великоват для формы вашего лица
It's a very expensive piece of machinery.
Это очень дорогой аппарат.
Показать ещё примеры для «аппарат»...

machineryстанков

Machinery, smokestacks, stark images of industry.
Станки, трубы. Жесткие индустриальные картины...
Factory chimney is smoking and machinery clamors,
Трубы фабрики дымятся И станки грохочут,
Assembling machinery pays well.
На сборке станков хорошо платят.
I haven't got the machinery, the equipment.
У меня нет станков, оборудования.
Never worked in a factory before, never operated machinery?
Раньше не работали на фабрике и не управляли станком?