yourself to blame — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «yourself to blame»

yourself to blameнекого винить

Still, I've only myself to blame.
Однако, я могу винить только себя.
You've only yourself to blame.
Можешь винить только себя.
Because of Elena, you're going to lose your brother, and you'll only have yourself to blame.
Из-за Елены ты собираешься потерять своего брата, и ты будешь винить только себя.
I guess I got no one but myself to blame.
Полагаю, некого винить, кроме самого себя.
You have no one but yourself to blame for that.
Тебе некого винить за это, кроме себя.
Показать ещё примеры для «некого винить»...
advertisement

yourself to blameсама виновата

You have only yourself to blame!
Сам виноват!
I think you have only yourself to blame for this.
Ты сам виноват.
— Ah, well, you've only got yourself to blame.
Ясно, тогда сам виноват.
You've only yourself to blame.
Ну ты сам виноват
You only have yourself to blame.
Ты сама виновата.
Показать ещё примеры для «сама виновата»...
advertisement

yourself to blameто не по моей вине

You don't have the gall to take this thing on and you want me to blame?
Тебе не хватает смелости попытаться, и хочешь вину всё на меня?
If you're all alone now, you only have yourself to blame.
И то, что ты сейчас одинока, твоя вина.
It may not mean much, but I think Kay was getting scared. I probably have myself to blame.
Знаете, может, это не так уж и важно, но, по-моему, Кей начала бояться, и, возможно, виной тому был я.
Look, it's you to blame, you started all this!
Это твоя вина и ты всё это начал.
If we had some mishap, am I to blame?
Если и вышла накладка, то не по моей вине.