your type — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your type»

your typeмой тип

You are my type of woman.
Ты мой тип женщины.
Giorgio is my type of guy, he knows how to make love!
Джорджио мой тип мужчины, он великолепный любовник!
You are not my type.
Ты — не мой тип.
My type?
Мой тип?
Curly hair, definitely not my type.
Кудрявые волосы — это явно не мой тип.
Показать ещё примеры для «мой тип»...
advertisement

your typeмоём вкусе

— Not my type at all.
Собственно абсолютно не в моём вкусе.
— Not exactly my type.
— Не в моём вкусе.
You are not my type.
Ты не в моём вкусе.
You are exactly my type.
Ты в моем вкусе.
— Huh? He is my type.
В моём вкусе.
Показать ещё примеры для «моём вкусе»...
advertisement

your typeя печатаю

Well, I type about 90 words a minute.
Я печатаю около 90 слов в минуту.
And I type like a superhero if there was a superhero whose power was typing.
Если верить словам того парня, и я печатаю как супергерой, если есть супергерой, чья сила в печатании.
I type 80 words a minute.
Я печатаю 80 слов в минуту.
I gotta get a death certificate, present it to the court, make out a receipt for return of bond collateral, I type up another application,
Я должен получить свидетельство о смерти, представить его в суд, сделать квитанцию ​​для возвращения залога облигаций, я печатаю другое приложение,
He types the address, and the bottle, it is in front of him.
Печатал адрес, а перед ним стояла бутылка.
Показать ещё примеры для «я печатаю»...
advertisement

your typeвы сами напечатали

I typed up exactly what you wrote.
Я напечатала именно то, что ты написал.
I typed it exactly as you wrote it.
Я напечатала точно так, как вы написали.
Or you typed it yourself and created unexciting Van Berg to create your own alibi.
Или вы сами напечатали. И выдумали несуществующего Ван Берга, чтобы создать себе алиби.
So it looks, does it not, as though you typed them and then posted them to yourself?
Выглядит так, что Вы сами напечатали их и отправили себе. Да, понимаю.
Why don't you type up what you have?
Почему бы вам не напечатать то, что у вас есть?
Показать ещё примеры для «вы сами напечатали»...

your typeмой типаж

My type?
Мой типаж?
— Not really my type.
— Не совсем мой типаж.
What's my type?
А какой он, мой типаж?
I'm not boring. Did you ever think you might not actually be my type either?
вообще не мой типаж?
Get used to the idea. You're not her type.
Оставь эти мысли Ты не её типаж
Показать ещё примеры для «мой типаж»...

your typeнравится

— What's your type?
— Какие вам нравятся?
Has a member of the opposite sex ever told you you're not her type?
Вам когда-нибудь говорила представительница противоположного пола, что вьI не тот тип, что ей нравится?
But tough girls are my type.
А крутые девчонки мне нравятся.
He's not my type.
Ты мне нравишься, но не лезь.
You're not my type either.
Ты мне тоже не нравишься.
Показать ещё примеры для «нравится»...

your typeлюди типа вас

Your type doesn't last long here.
Люди типа вас здесь не задерживаются.
Your type doesn't last long here When your supervisor hears about the rude and dis-
Люди типа вас здесь не задерживаются. Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
— I know your type.
— Я знаю твой тип людей.
I know his type.
Мне знаком этот тип людей.
— So, what's your type?
Так что за тип людей?
Показать ещё примеры для «люди типа вас»...