your parole officer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your parole officer»

your parole officerмой надзиратель

My parole officer got it for me.
Мой надзиратель достал её для меня.
— And my parole officer...
— И мой надзиратель...
My parole officer called.
Мой надзиратель позвонил.
Am I... are you my friend, my parole officer?
Ты... Ты кто? Ты мой друг, мой надзиратель?
I get back to my house... .. my parole officer's there... .. in my house.
Я возвращаюсь домой, а там мой надзиратель.
Показать ещё примеры для «мой надзиратель»...
advertisement

your parole officerмой офицер по надзору

Hey, uh, my parole officer said that your parents need to sign these in order for me to stay over the holidays.
Слушай, мой офицер по надзору сказал, что твои родители должны подписать это, чтобы я мог остаться у вас на каникулах.
My parole officer.
Мой офицер по надзору.
You're not my parole officer.
Ты не мой офицер по надзору.
McMillan's my parole officer and he don't mind.
Макмилиан мой офицер по надзору и он не возражал.
How the hell my parole officer gonna call me when I'm trying to put my face on?
Какого черта мне звонит мой офицер по надзору, когда я пытаюсь наложить грим?
Показать ещё примеры для «мой офицер по надзору»...
advertisement

your parole officerего офицер по удо

His parole officer thinks it could have been with his old partner Hector Griego.
Его офицер по УДО думает, что этим человеком может быть его старый напарник Гектор Гриего.
Pablo wears a size 11 1/2, but his parole officer confirms their appointment yesterday morning from 9:30 to 10:15.
Пабло носит 44-й размер, но его офицер по УДО подтверждает их встречу вчера утром с 9.30 до 10.15.
His parole officer gave us his last known address.
Его офицер по УДО дал нам его последний адрес.
So his parole officer can find out.
Чтобы его офицер по УДО узнал об этом.
Buzz: Oh, I think his parole officer's here.
А вот и его офицер по УДО.
Показать ещё примеры для «его офицер по удо»...
advertisement

your parole officerего надзирающий офицер

Russell been keeping up with his parole officer?
Рассел поддерживал связь со своим надзирающим офицером?
Yeah, I know, I found this in his car, but when the car bomb went off in Mexico, he was talking to his parole officer in Miami.
Да, знаю, нашел это у него в машине, но в момент, когда бомба рванула в Мексике, он разговаривал в Майами со своим надзирающим офицером.
Your parole officer told me You missed another job interview.
Твой надзирающий офицер сказал мне, что ты пропустил еще одно собеседование по работе.
Didn't your parole officer tell you not to open up the door on Halloween?
Разве твой надзирающий офицер не говорил тебе, чтобы ты не открывал дверь в Хэллоуин?
According to his parole officer,
Его надзирающий офицер говорит,
Показать ещё примеры для «его надзирающий офицер»...

your parole officerего инспектор по удо

That was his parole officer.
Это был его инспектор по УДО.
I'm his parole officer.
Я его инспектор по УДО.
Well, his parole officer just happened to stop by, so we didn't get a chance to talk.
Ну, внезапно появился его инспектор по УДО, так что нам не удалось с ним поговорить.
My parole officer says that if your heart goes pitter-patter, then it's true love.
Мой инспектор по УДО говорит, что если твое сердцебиение учащается, это настоящая любовь.
He's my parole officer.
Он мой инспектор по УДО.
Показать ещё примеры для «его инспектор по удо»...

your parole officerтвоему инспектору

Shall I call your parole officer?
Или мне лучше позвонить твоему инспектору?
You want me to call your parole officer?
Хочешь, я позвоню твоему инспектору?
Before your next piss test, you tell your parole officer you're back on your meds.
Прежде ем проходить тесты, скажи инспектору, что вернулся к лекарствам.
I was told you were his parole officer.
Мне сказали, что вы его инспектор.
Two years ago, her parole officer in Santa Fe reported her missing.
Два года назад её инспектор в Санта Фе сообщил о её пропаже.
Показать ещё примеры для «твоему инспектору»...

your parole officerего инспектору по надзору

She's my parole officer.
— Она мой инспектор по надзору.
Hey, if I can find it, so can your parole officer.
Если я смог его найти, то и инспектор по надзору справится.
Wonder what your parole officer would think of you hustling chess.
Интересно, что твой инспектор по надзору подумает о твоем мошенничестве с шахматами.
He didn't call anybody from that apartment except his parole officer.
Он никому из своей квартиры не звонил, кроме как инспектору по надзору.
We thought it might look good to her parole officer.
Мы подумали, что это хорошо выглядело бы для ее инспектора по надзору.
Показать ещё примеры для «его инспектору по надзору»...

your parole officerего офицера по досрочному

I am his parole officer.
Его офицер по досрочному.
So you're going to run a con this morning and still get into the city to meet with your parole officer by 2? Bullshit.
Ты собираешься грабануть сейф, а потом поехать в город, чтобы встретиться с офицером по досрочному?
You're supposed to be — my parole officer.
Ты же должен был быть моим офицером по досрочному.
This is Rosie Polk and Edward Tripp, his parole officer.
Рози Полк и Эдвард Трипп, офицер по досрочному.
Your boss, your parole officer, they vouch for you.
Ваш начальник, ваш офицер по досрочному поручились за вас.
Показать ещё примеры для «его офицера по досрочному»...

your parole officerофицером по досрочному освобождению

Never even missed a date with his parole officer.
Ни разу даже не пропустил встречу с офицером по досрочному освобождению.
Coruthers was supposed to meet his parole officer last week he didn't show.
Коратерс должен был встретиться с офицером по досрочному освобождению на прошлой неделе, но не явился.
According to your parole officer you crossed into the States last week.
Если верить вашему офицеру по досрочному освобождению, вы пересекли границу штатов на прошлой неделе.
I'm his parole officer.
Я его офицер по досрочному освобождению.
Lucille's my parole officer.
"Люсиль — мой офицер по досрочному освобождению.

your parole officerсвоим инспектором по условно-досрочному освобождению

Your parole officer is probably on his way here right now.
Ваш инспектор по условно-досрочному освобождению, наверное, уже едет сюда.
— We checked with his parole officer.
— Мы связались с его инспектором по условно-досрочному освобождению.
And his parole officer just happened to be here?
И его инспектор по условно-досрочному освобождения оказался здесь случайно?
Your parole officer just called me 'cause he didn't know where you were again.
Твой инспектор по условно-досрочному освобождению только что звонил мне. Потому что он опять не знает где ты.
Who skipped a job interview he was required to go to By his parole officer.
Который пропустил собеседование, на которое он должен был идти вместе со своим инспектором по условно-досрочному освобождению.