your own mortality — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your own mortality»

your own mortalityсвоей смертности

And a man your age starts to feel his own mortality.
И человек в твоем возрасте начинает ощущать свою смертность.
Your own mortality.
Свою смертность.
A mortician who can't come to terms with his own mortality?
Гробовщик, который не может принять свою смертность?
And about yourself and your own mortality.
И о себе, и о своей смертности.
No, I'd like to be six because it's marvellous to be six, because you're not aware of your own mortality.
Нет, я бы хотел, чтобы мне было шесть, потому что быть шестилетним чудесно, ведь вы еще не осознаете своей смертности.
Показать ещё примеры для «своей смертности»...
advertisement

your own mortalityсобственной смертности

The concept of your own mortality?
Понятие о собственной смертности?
Kind of makes you think of your own mortality, doesn't it?
Заставляет задуматься о собственной смертности.
That's the trick. Kids 18, 19 years old, they have no sense of their own mortality.
Какая же все-таки уловка 18-19 — летние салаги без осознания собственной смертности
It's a social construct imposed by an awareness of our own mortality.
Это — социальная конструкция, навязанная осознанием нашей собственной смертности.
Oh, I'm creating a moving string motif as a reminder of our own mortality.
Я создаю текущий мотив, как напоминание о нашей собственной смертности.
Показать ещё примеры для «собственной смертности»...
advertisement

your own mortalityтоже смертен

So, how many drinks does it take to face your own mortality?
Так сколько нужно выпить, чтобы осознать, что ты смертен?
And until then, the only meaningful diplomacy is... is achieved when our adversaries begin to feel their own mortality.
А до тех пор, лишь одна дипломатия имеет смысл... когда наши враги осознают, что они тоже смертны.
You have to respect your own mortality, Doug.
Нельзя забывать, что все мы смертны, Даг.
They say when a parent dies, a child feels his own mortality.
Говорят, когда умирает родитель, ребенок чувствует, что и он смертен.
But you may also tell him that his disease is a reminder of his own mortality!
Но кроме того можете передать ему, что ...его недуг есть напоминание том, что он тоже смертен.
Показать ещё примеры для «тоже смертен»...