your marriage bed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your marriage bed»
your marriage bed — нашем брачном ложе
But I will not have you examining my marriage bed.
Но я бы не хотел, чтобы вы исследовали моё брачное ложе.
What, that our marriage bed is a 1,200 thread-count charade?
И что? Что наше брачное ложе стало слишком дорогим и мягким для тебя?
Pismires and spiders be in your marriage bed, if you ever get a priest to marry yer, for I will not!
Мураши и пауки будут кишеть на твоём брачном ложе, если найдёшь священника, который повенчает тебя, ибо я не стану!
In our marriage bed, where we made three children!
На нашем брачном ложе, где мы сделали троих детей!
advertisement
your marriage bed — супружеской постели
The married man you can't seem to stay away from had me abducted and locked me up in chains and spoke to me about the way you taste while he allowed the terrorist who snaked her way into my marriage bed to clear U.S. air space.
Женатый мужчина, от которого ты, кажется, не можешь держать подальше, схватил меня, сковал меня наручниками и рассказывал мне твоих предпочтениях, пока, с его позволения, террористка, заползшая в мою супружескую постель, улизнула из воздушного пространства США.
— On my mother's side, the Ardens. — No, your marriage bed.
Я о... супружеской постели.
advertisement
your marriage bed — другие примеры
Man and wife reuniting in their marriage bed?
Муж и жена воссоединились на семейном ложе?
Our family, our marriage bed, my future...
Наша семья, наша супружеская верность,моё будущее...
the spinning shed, at the empty windows set into the house, where sons and daughters blessed your marriage bed.
Ќа окна пустые высокого дома, √де милому мужу детей родила.
Oh, I'm sorry, am I keeping you from your base need to sweep me off to my marriage bed so I can perform conjugal duties?
Ой ну простите, что задерживаю вас, сэр, от низменного желания повалить меня на свадебную постель и заставить исполнить супружеский долг!
Some say he ain't left his marriage bed.
А ещё, что он и постель не покидает.
Показать ещё примеры...