your caravan — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your caravan»

your caravanмой караван

My caravan is further down the pass.
Мой караван следует вниз ...
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert.
Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
My caravan is heading for Gulansharo.
Мой караван идет в Гуланшаро.
My caravan is headed to your hometown.
Мой караван направляется в ваш родной город.
Fondrique City's transportation needs have been left solely to my caravan. Its abundant production plants are guarded so tightly that even I can't get in without my pass.
Мой караван обеспечивает все потребности в перевозке города Фондрик. что даже я не могу пройти без пропуска.
Показать ещё примеры для «мой караван»...
advertisement

your caravanфургон

His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid.
В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат.
And on the way I'm going to give his caravan a proper search.
А по пути хорошенько поищу в его фургоне.
Master killed, the booth robbed and now your caravan.
Хозяин убит, лавка ограблена, а теперь еще и фургон.
If we nipped back to my caravan now, where my family are, would they see me?
Если мы сейчас смотаемся в наш фургон, где находится моя семья, смогут ли меня увидеть?
Look, in six months my wife and I hop in our caravan and we make our way around this great country of ours.
Слушай, через полгода мы с женой запрыгнем в наш фургон и отправимся в путешествие по нашей прекрасной стране.
Показать ещё примеры для «фургон»...
advertisement

your caravanваша повозка

So, this is your caravan?
Итак, это ваша повозка?
I find your caravan most unusual, Doctor.
Ваша повозка Самая необычная, Доктор.
Your caravan goes with me to Kublai Khan.
Ваша повозка едет со мной к хану Хубилаю! Доктор, идёмте.
So, Harris goes to her caravan in the dead of night, chokes her to death, and he calls you in?
Значит, глухой ночью Харрис идет в ее повозку, душит ее насмерть и вызывает вас?
While the baroness of Pryceshire traveled to the salt springs for a cure, he ambushed her caravan.
Когда баронесса Прайсшира ехала на лечение к солёным источникам, он подкараулил её повозку,
Показать ещё примеры для «ваша повозка»...
advertisement

your caravanнаш трейлер

You wasn't in your caravan Monday night or Tuesday morning.
Вас не было в трейлере вечером в понедельник и утром во вторник.
She let me visit her caravan.
Она разрешила мне приходить к нему в трейлер.
— He may have access to your caravan.
— Они могли проникнуть в ваш трейлер.
I was just going out, up from my caravan.
Я просто вышла пройтись из своего трейлера.
You'll find him in his caravan around the corner.
— Вы найдёте его в его трейлере за углом.
Показать ещё примеры для «наш трейлер»...