you to reconsider — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you to reconsider»
you to reconsider — вас пересмотреть
I beg you to reconsider!
Я прошу вас пересмотреть.
My dear Mr. Worthing... as Miss Cardew states quite positively... that she cannot wait until she is thirty-five-— a remark which I am bound to say... seems to me to show a somewhat impatient nature-— I would beg you to reconsider your decision.
Дорогой мистер Уортинг, так как мисс Кардью положительно утверждает, что она не может ждать до тридцати пяти лет, замечание, которое, должна сказать, свидетельствует о несколько нетерпеливом характере, я просила бы вас пересмотреть ваше решение.
Sir, I urge you to reconsider...
— Сэр, прошу вас пересмотреть...
I beg you to reconsider your decision to send to America Monsignor Gutierrez.
Я прошу вас пересмотреть ваше решение отправку в Америку Монсиньора Гутьерреза.
And I'd ask you to reconsider... advise you to.
И я прошу вас пересмотреть ... рекомендую вам.
Показать ещё примеры для «вас пересмотреть»...
advertisement
you to reconsider — вас передумать
Hezekiah, I understand how you feel, but I beg you to reconsider.
Хезекайа, я понимаю, что вы чувствуете. Но я умоляю вас передумать.
With all due respect, sir, I ask you to reconsider.
Со всем уважением, сэр, прошу вас передумать.
Miss Pratt, I beg you to reconsider, you are better than this.
Мисс Пратт, я прошу вас передумать. Вы же не такая.
I beg you to reconsider.
Прошу вас передумать.
Still, I ask you to reconsider.
Но я прошу вас передумать.
Показать ещё примеры для «вас передумать»...
advertisement
you to reconsider — вас пересмотреть решение
I urge you to reconsider Lucas.
Я прошу вас пересмотреть свое решение.
I'd ask you to reconsider.
Я попрошу Вас пересмотреть свое решение.
Given the number of convicts you're up against, I urge you to reconsider.
Учитывая число заключенных, против которых вы выступаете, я прошу вас пересмотреть свое решение.
I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider.
Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение.
And to ask you to reconsider.
И попросить вас пересмотреть решение.
Показать ещё примеры для «вас пересмотреть решение»...
advertisement
you to reconsider — вас подумать ещё раз
I really want you to reconsider showing me your sister's letters.
Я правда хочу, чтобы ты еще раз подумала насчет того, чтобы показать мне письма твоей сестры.
I urge you to reconsider.
Я очень прошу вас подумать над этим ещё раз.
Mr Phillips, I want you to reconsider radiotherapy.
Мистер Филлипс, я хочу, чтобы вы ещё раз подумали о радиотерапии.
But now I'm asking you to reconsider.
Но сейчас я прошу тебя подумать ещё раз.
— I want you to reconsider.
— Я хочу, чтобы ты ещё раз подумала.
Показать ещё примеры для «вас подумать ещё раз»...
you to reconsider — переубедить тебя
Please, allow me to persuade you to reconsider.
Пожалуйста, позволь мне переубедить тебя.
If I didn't encourage you to reconsider, and maybe talk to a professional.
Если я не могу переубедить тебя, может, тебе поговорить со специалистом.
If there's anything I can do to get you to reconsider, you let me know.
Если я как-то могу переубедить тебя, только скажи.
Peter, I have to go talk to the Jennings and ask them to reconsider getting treatment for Scotty.
Питер, я схожу поговорю с Дженнигсами и попробую переубедить их в отношении лечения Скотти.
(chuckles) that's not how you really get her to reconsider.
Так ты не переубедишь ее.
Показать ещё примеры для «переубедить тебя»...
you to reconsider — вас изменить решение
General, I implore you to reconsider.
Генерал, я умоляю вас изменить решение.
Off her hair * * she woke up and took me by the hand... * Look, mr. Woodson, I'm begging you to reconsider.
Послушайте, мистер Вудсон, я прошу Вас изменить решение.
I'd like to ask you to reconsider.
Я прошу вас изменить решение.
I'd like you to reconsider, Mr. Bank Manager.
Я бы хотел. чтобы вы изменили решение, мистер Управляющий Банком.
Wouldn't it be advisable for you to reconsider?
Возможно, вы измените своё решение?