you to follow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to follow»

you to followчтобы я следовал за

— You want me to follow you?
— Не хочешь, чтобы я следовал за тобой?
He... he wanted me to follow him.
Он... он хотел, чтобы я следовал за ним.
Did it teach you to follow your heart or to just play it safe, roll over?
Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться, избегать риска?
I need you to follow me back as far as the Puddle Jumper... and I'll explain what I need you to do on the way.
Нужно чтобы вы следовали за мной назад к джамперу и я объясню что вам нужно сделать по пути.
He wants us to follow.
Он хочет, чтобы мы следовали.
Показать ещё примеры для «чтобы я следовал за»...

you to followчтобы мы шли по ним

I didn't ask you to follow me.
Я не просила тебя идти за мной.
And, Lindsay, he's teaching me to follow my dreams.
— Он весь такой. И ещё, Линдси, он учит идти за своей мечтой.
I want you to follow Hans to the engine room.
Вы идёте с Хансом в моторный отсек.
Guy about a mile back in a jeep just told me to follow the road.
Ребята в джипе подсказали мне, что надо идти по этой дороге.
I told 'em to follow our trail to Jeronimo.
Я сказал им идти по нашим следам до Джеронимо.
Показать ещё примеры для «чтобы мы шли по ним»...

you to followменя пойти

She gave it to me to get you to follow me.
Она дала её мне, чтобы ты пошла со мной.
I think he wants us to follow him, can you walk?
Он хочет, чтобы мы пошли с ним, ты можешь идти?
But it wants me to follow what I saw.
Но он хочет, чтобы я пошел за тем, что видел.
I need you to follow us.
Нужно, чтобы вы пошли с нами.
— You expect me to follow?
— Ты просто ожидаешь, что я пойду за тобой?
Показать ещё примеры для «меня пойти»...

you to followчтобы ты проследил за

I want you to follow my wife.
Я хочу, чтобы ты проследил за моей женой.
I want you to follow Hank Jennings.
Я хочу, чтобы ты проследил за Хэнком Дженнингсом.
— Fife ! I want you to follow her.
Мне нужно, чтобы ты проследил за ней.
It's a story about a retired policeman who has a pathological fear of heights because of an incident in his career, and then an old friend hires him to follow his beautiful wife, played by Kim Novak.
Это история о бывшем полицейском, который патологически боится высоты, из-за случая, произошедшего на службе. Старый друг нанимает его проследить за его красавицей женой, которую играет Ким Новак.
Υou asked me to follow around your girl and I did.
Ты попросил меня проследить за девушкой, и я так и сделал.
Показать ещё примеры для «чтобы ты проследил за»...

you to followчтобы ты последовал

I think he wants us to follow him.
По-моему, он хочет, чтобы мы последовали за ним.
I'm not asking you to follow me into hell.
Я не прошу тебя последовать за мной в ад.
I expected you to follow my orders.
Я ожидала, что вы последуете моим приказам.
You want me to follow him into the city?
Ты хочешь, чтобы я последовала за ним в город?
I want you to follow my example.
Да, я хочу, чтобы ты последовал моему примеру.