you to enter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to enter»

you to enterнам войти

Water will act as a conductor, allowing me to enter your mind.
Вода станет проводником, который позволит мне войти в твой разум.
And then this thing will actually allow me to enter your dream?
И тогда эта штука позволит мне Войти в твой сон?
Water will act as a conductor, allowing me to enter your mind to know everything you know to see and understand everything that you've learned in a thousand years.
Вода будет выступать в качестве проводника Позволяя мне войти в твой разум Знать,все что знаешь, чтобы увидеть
Allow us to enter and help you rebuild the walls of Tartarus.
Позволь нам войти. И помочь перестроить стены Тартара.
The doc cleared us to enter.
Документ очищается нам войти.
Показать ещё примеры для «нам войти»...
advertisement

you to enterчтобы зайти ко

I beseech you to enter my sacred domain.
Прошу вас зайти на мою священную территорию.
The driver didn't wait around for him to enter the diner before he drove off.
Водитель не стал ждать, пока он зайдёт в кафе, и сразу рванул оттуда.
It makes more sense for you to enter first.
Лучше, если сначала ты зайдешь.
I can't allow you to enter a hotel room I haven't vetted.
Я не могу позволить вам зайти в номер, который я не проверил.
My dear, it was not necessary for you to enter my house by... we could hardly call it stealth, you had only to knock on the door.
Дорогая, чтобы зайти ко мне в гости, не обязательно было... скажем так, прибегать к таким ухищрениям, вам достаточно было просто постучать в дверь.
advertisement

you to enterтебя участвовать в

And I'm helping you by telling you to enter the school talent show.
Вот поэтому я велю тебе участвовать в школьном шоу талантов.
Her mom is the one who wanted her to enter.
Её мама хотела, чтобы она в этом участвовала.
We're not here to enter the contest.
Нет, мы не участвуем в состязании.
I'd like you to enter the All-Japan Student Piano Competition.
Я хочу, чтобы ты участвовал в турнире страны среди школьников.
Doesn't it occur to you someone who asks you to enter her fantasies might have a big problem?
Тебе не кажется, что если кто-то просит тебя участвовать в её фантазии, это может вызвать большие проблемы?