you to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to call»

you to callчтобы я вызвал

Want me to call the police?
Хотите, чтобы я вызвал полицию?
The owners are gonna ask me to call the cops.
Хозяин требует, чтобы я вызвал полицию.
Want me to call a taxi?
Хотите, я вызову такси?
Want me to call the police?
Может вызвать полицию?
For you to call me so early, it must be something important.
Раз ты вызвал меня так рано, значит, случилось кое-что важное.
Показать ещё примеры для «чтобы я вызвал»...
advertisement

you to callпозвонить

Thinking of you, wanting to see you, wanting you to call me.
Думать о тебе, хотеть увидеть тебя, хотеть, чтобы ты позвонил.
Igor, I want you to call Julian for me in the morning before he gets that letter.
Тони? Игорь, я хочу, чтобы ты позвонил Джулиану утром, до того, как он получит письмо.
They want you to call the security office right now.
Они просили, чтобы ты позвонил им прямо сейчас.
What if I got her to call you?
Что если я убежу её позвонить вам? — Нет!
Please ask her to call Rosemary the second she gets home.
Попросите ее позвонить Розмари, как только она придет домой.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
advertisement

you to callпусть перезвонит

Tell him to call me when he gets in.
Скажи, чтобы перезвонил.
Tell him to call again in ten minutes
Скажите, чтобы перезвонил через десять минут.
Tell him to call me when he comes in.
Пусть перезвонит, когда придёт.
Tell him to call back.
Скажи, пусть перезвонит.
You've got a phone call, shall I ask him to call back after 10 minutes?
Господин Митра, вас к телефону? Сказать, чтобы перезвонили минут через 10? Не надо, я подойду.
Показать ещё примеры для «пусть перезвонит»...
advertisement

you to callчтобы позвали

I waited the whole time for him to call me but he never did.
Я все ждала, когда он меня позовет, но не дождалась
— Do you want me to call the manager?
— Мне что, позвать менеджера?
You don't want me to call the guard, do you?
Ты же не хочешь, чтобы я позвал охрану, не так ли?
— Do you want me to call him?
Мне его позвать?
Do you want me to call Mama?
Хотите, чтобы я позвала Мама?
Показать ещё примеры для «чтобы позвали»...

you to callпросил позвонить

Jerry asked me to call.
Джерри просил меня позвонить...
I'm a friend of Basilio and he asked me to call you.
Я — друг Базилио и он просил меня позвонить вам.
Yeah, I told him to call you.
Да. Я просил позвонить вам.
— The chief wants you to call. — Tomorrow. — But, sir...
— Префект просил позвонить.
She begged me to call.
Она просила меня позвонить.
Показать ещё примеры для «просил позвонить»...

you to callмне называть

You will allow me to call him Bel Ami still?
Ты разрешишь мне называть его Милым другом?
[Laughing] My friends... permit me to call you my friends.
Мои друзья... разрешите мне называть вас моими друзьями.
Daddy tells us to call her mommy and to forget you.
Папа заставляет нас называть тетю Ольгу мамой, а такую мать, как ты, поскорее забыть.
– I forbid you to call me father.
— Я запрещаю тебе называть меня отцом.
What do you want me to call you?
— Как же мне вас называть?
Показать ещё примеры для «мне называть»...