you never told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you never told»

you never toldты никогда не говорил

You never told me where the money comes from.
Ты никогда не говорил откуда у тебя деньги.
You never told me.
Ты никогда не говорил.
Your mother told me that you never told her about it.
Твоя мама сказала, что ты никогда не говорил о ней.
You never told me this.
Ты никогда не говорил об этом.
You never told me you had a son.
Ты никогда не говорил, что у тебя есть сын, Мас.
Показать ещё примеры для «ты никогда не говорил»...
advertisement

you never toldты не говорил

You never told me what you would do with the money.
Ты не говорил, куда вложишь деньги!
You never told me it would be dangerous.
Какие? Про них ты не говорил.
Now Jim, you never told me you were ill.
Джим, ты не говорил мне, что болен.
Dad, you never told me I had a brother.
Папа, ты не говорил, что у меня есть брат.
You never told me it was heavy, Rebus.
Ты не говорил, что это будет так трудно, Ребус.
Показать ещё примеры для «ты не говорил»...
advertisement

you never toldне сказал

How come you never told me about it?
Но это в прошлом. Почему мне не сказал?
But ever since your mother passed away, I keep thinking of the things I never told her.
Но с тех пор, как умерла твоя мать я думаю о том, что так и не сказал ей.
She only loved you. You knew this all along and you never told me?
Ты об этом знал и ничего мне не сказал?
You knew and you never told me?
Ты знал, и не сказал мне?
I'm so sorry I never told you before.
Прости, что не сказал раньше.
Показать ещё примеры для «не сказал»...
advertisement

you never toldты никогда не рассказывал

You never told me where you were.
Ты никогда не рассказывал мне, где ты был.
You never told me why you were such a big shot?
Но ты никогда не рассказывал чем занимаешься?
You never told us.
Ты никогда не рассказывал.
You never told me that before.
Ты никогда не рассказывал.
You never told Jimmie you were there.
Ты никогда не рассказывал Джимми, что был там.
Показать ещё примеры для «ты никогда не рассказывал»...

you never toldты мне не рассказывала

You know, I never told you this, but Sam was gonna ask her to marry him.
Знаешь, я тебе не рассказывал, но Сэм собирался сделать ей предложение.
I never told you.
Я тебе не рассказывал.
There's something I never told you, Kate.
Кое о чем я тебе не рассказывал, Кейт.
My brother told me he married a smart girl, he married a pretty girl... but he never told me he married such a chicken. Be proud, Sonia.
Мой брат говорил мне, что женился на умной девушке, говорил, что женился на красивой девушке, но не рассказывал, что ты такая трусиха!
How come you never told me?
Почему не рассказывал мне?
Показать ещё примеры для «ты мне не рассказывала»...

you never toldты так и не рассказала

So you never told me how you got back here after you escaped.
Вы так и не рассказали как вы добрались сюда после того, как сбежали.
You know, Mr. Monk, you never told me.
Мистер Монк, вы так и не рассказали мне.
You know, with all this fascinating discussion about thermal coefficients, you never told me where you're from.
Знаете, со всеми этими очаровательными разговорами о термальных коэффициентах, вы так и не рассказали, откуда вы.
You never told me about your double-date.
Ну что, ты так и не рассказал про свое двойное свидание.
So you never told me how your kid made out at Bowdoin.
Ты так и не рассказал, как твоя дочка сдала экзамены в Боудин.
Показать ещё примеры для «ты так и не рассказала»...

you never toldты никогда

You never told me your stories.
Ты никогда про себя не расссказывал.
Why did you never tell me? About Adele Cauchy?
Почему ты никогда мне об этом не говорил?
I never tell our secrets.
Я никогда не раскрываю наши секреты.
But she told me Even though she never told my sister
Но она вечно помыкала мной, а сестрой — никогда.
As far as I know, she never told a lie.
Насколько мне известно, она никогда не лгала.
Показать ещё примеры для «ты никогда»...

you never toldя ни разу не сказал

In all that time I never told her how much she meant to me.
И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит.
I never told you a single lie. Oh shut up!
Я ни разу не сказал тебе ни слова лжи.
They never tell you how crazy you are.
Они ни разу не сказали, насколько ты псих.
She never told me so... not even after what happened between us one night... in Anglade's barn.
Она мне ни разу не сказала об этом, даже после нашей ночи в амбаре Англада.
And I never told the truth to my daddy.
Ни разу не сказал отцу правды.

you never toldя не говорил тебе раньше

I never told you...
Я тебе раньше не говорила...
How come you never told me?
Почему ты раньше мне не говорил?
How come you never told me this before?
Почему ты раньше этого не говорил?
You never told me that!
Раньше ты об этом не говорил!
I never told you, but I think it was fine of you.
Я не говорил тебе раньше, но думаю, что это было благородно с твоей стороны.