you know more than — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you know more than»
you know more than — ты знаешь больше
You know more than I do.
Нет, ты знаешь больше, чем я.
You know more than that.
Ты знаешь больше.
Which means you know more than me.
Значит, ты знаешь больше, чем я.
You know more than the police.
Ты знаешь больше полиции.
You know more than the police.
Ты знаешь больше, чем полиция.
Показать ещё примеры для «ты знаешь больше»...
you know more than — я то знаю
No, but it means that you know more than you're telling me.
Да, чтобы ты знала, что там твоей вины и перестала копаться в этом.
How would he know more than me?
Откуда он всё это знает?
We know more than that.
— Мы знаем не только это.
He knows more than I do, obviously.
Очевидно, что он знает что-то, чего я не знаю.
I know more than anyone what it's like to want to reinvent yourself.
Я знаю многих, кто хотел бы изменить себя.
Показать ещё примеры для «я то знаю»...
you know more than — мне известно больше
But I know more than she told me.
Но мне известно больше, чем она сказала мне.
I know more than you think.
Мне известно больше, чем ты думаешь.
The Pentagon sees to it that I know more than you.
И по мнению Пентагона, мне известно больше, чем Вам.
I think they know more than they claim.
Я думаю, им известно больше, чем говорят.
Maybe someone thinks you know more than you do.
Похоже, кто-то думает, что тебе известно больше, чем ты знаешь.
Показать ещё примеры для «мне известно больше»...