you just missed her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you just missed her»

you just missed herвы разминулись

You just missed her.
Вы разминулись.
You just missed her. She popped out. Ah.
Вы разминулись, она вышла.
— Oh, you just missed her.
Вы разминулись.
You just missed him.
Вы разминулись.
You just missed her.
Вы разминулись.
Показать ещё примеры для «вы разминулись»...

you just missed herя просто скучаю по тебе

I just miss you, very much.
Я просто скучаю по тебе.
I just miss you.
Я просто скучаю по тебе.
I just miss you, that's all.
Я просто скучаю по тебе. Вот и всё.
I know, I just miss you, dude, that's all.
Я просто скучаю по тебе.
I just miss you and I want to see you.
Я просто скучаю по тебе и хочу тебя увидеть
Показать ещё примеры для «я просто скучаю по тебе»...

you just missed herя скучаю по тебе

I just miss him.
Я так скучаю по нему.
And I... I just miss him...
И я... я так скучаю по нему...
I just miss him so much.
Я так скучаю по нему.
I just miss her.
Я так скучаю по ней.
I just miss her so much, Terry.
Я так скучаю по ней, Терри.
Показать ещё примеры для «я скучаю по тебе»...

you just missed herмы её упустили

Well, you just missed him.
Вы его упустили.
Yeah, I seen him, but you didn't, because you just missed him.
Да. Я видел, а вот вы его упустили.
We just missed him.
Мы его упустили.
Which means we just missed him.
Что значит, мы его упустили.
You just missed her.
Ты её упустил.
Показать ещё примеры для «мы её упустили»...

you just missed herпропустил

I just missed my turn.
Пропустил поворот.
I just missed my bloody turn. «Excellent.»
Проклятье! Пропустил чёртов поворот.
You just missed him.
Ты пропустила всё.
You just missed our turn.
Ты пропустил наш поворот.
You just missed it!
Ты пропустил это!
Показать ещё примеры для «пропустил»...

you just missed herон только что ушёл

You just missed him.
Он только что ушёл.
No, Maris, sorry, you just missed him.
Нет, Марис, он только что ушёл.
— No, you just missed him.
— Нет, он только что ушел.
You just missed him by a couple of minutes. Sorry.
Он только что ушёл.
Oh, you just missed him.
— А он только что ушёл.
Показать ещё примеры для «он только что ушёл»...

you just missed herя просто по тебе соскучился

Maybe I just miss you.
Может, я просто по тебе соскучился.
I just missed you today.
Сегодня я просто по тебе соскучился.
I just missed you guys.
Просто соскучился по вам.
I just missed my wife.
Я просто соскучился по своей жене.
I just miss you.
Просто соскучилась.
Показать ещё примеры для «я просто по тебе соскучился»...

you just missed herнам только вас не хватало

Lou's great. We just miss you.
Лу замечательный, но нам не хватало тебя.
I just miss her so terribly.
Мне так не хватает её.
I just miss you!
Мне тебя не хватает!
I just miss him. You shouldn't.
— Я и не скорблю, мне его не хватает.
He Just Misses Our Conversations.
Ему не хватает наших разговоров.
Показать ещё примеры для «нам только вас не хватало»...

you just missed herты только что опоздал

We just missed it.
Мы на нее опоздали.
You just missed him.
Ты опоздала.
You just missed it.
Вы опоздали.
I just missed it by minutes.
Я опоздал на несколько минут.
I just missed my train.
Опоздал на поезд.
Показать ещё примеры для «ты только что опоздал»...

you just missed herпросто мы его пропустили

I just missed it.
Я просто пропустила это.
Or maybe you just missed it.
Или просто вы что-то пропустили.
I just miss you so much.
Я просто пропустите вам спасибо.
They just miss me.
Они просто пропустите меня.
Did I just miss it?
Может я просто его пропусти?
Показать ещё примеры для «просто мы его пропустили»...