you have your whole life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you have your whole life»

you have your whole lifeу меня вся жизнь

I had my whole life ahead of me, and then I met you.
У меня вся жизнь была впереди и потом я встретила тебя.
I had my whole life flash before my eyes, really.
У меня вся жизнь перед глазами промелькнула, правда.
— I know, okay. I'm young. I have my whole life ahead of me.
— Да, я знаю, я еще молод, у меня вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь еще впереди.
You have your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь впереди.
Показать ещё примеры для «у меня вся жизнь»...
advertisement

you have your whole lifeу нас впереди целая жизнь

We have our whole lives ahead of us.
У нас впереди целая жизнь.
We have our whole lives ahead of us.
У нас впереди целая жизнь.
«They had their whole lives ahead of them.»
«У них была целая жизнь впереди.»
You have your whole life ahead of you, so why would Cuddy want you to die so young?
У тебя впереди целая жизнь. Почему это Кадди хочет, чтобы ты умирала такой молодой?
I think you have your whole life to yourself now.
Я думаю, что теперь у тебя есть целая жизнь для себя.
Показать ещё примеры для «у нас впереди целая жизнь»...