you have been found guilty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you have been found guilty»

you have been found guiltyвы признаны виновным

You have been found guilty of the charges brought against you.
Вы признаны виновным по обвинениям, выдвинутым против вас.
Do you find the prisoner, Richard lan Blaney, guilty or not guilty of the murder of Brenda (Fades Out) lan Blaney, you have been found guilty of a terrible crime.
Виновен ли подсудимый Ричард Иэн Блэйни... в убийстве Бренды Маргарет Блэйни... Ричард Блэйни, вы признаны виновным в умышленном убийстве.
Nathan Lee Morgan you have been found guilty of unlawful trespass.. ...and robbery.
Натан Ли Морган, вы признаны виновным в незаконном проникновении... и краже.
You have been found guilty on all charges.
Вы признаны виновным по всем пунктам обвинения.
Alfred Borden, you have been found guilty of the murder of Robert Angier.
Альфред Борден, Вы признаны виновным в убийстве Роберта Анжера.
Показать ещё примеры для «вы признаны виновным»...
advertisement

you have been found guiltyвас признали виновным

Technically, Mr. Magadan... you have been found guilty of murder in the first degree, which is reserved for the killing of a police officer in the line of duty.
Технически, М-р Магадан... вас признали виновным в убийстве 1й степени, которое присуждается за убийство, офицера полиции при исполнении.
Robert Whitely, you have been found guilty of causing or allowing the death of a child.
Роберт Уайтли, вас признали виновным в действиях, которые привели к смерти ребенка.
You have been found guilty.
Вас признали виновным.
Rose Shaw, you have been found guilty of murder.
Роуз Шо, вас признали виновной в предумышленном убийстве.
Elizabeth Anne Gadge, you have been found guilty of witchcraft and are to be taken to a place of execution, where you will be burned at the stake until you are dead.
Элизабет Энн Гейдж, вас признали виновной в колдовстве, будет выбрано место для казни, где вы будете гореть у позорного столба, пока не умрете.