you gone crazy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you gone crazy»
you gone crazy — сошёл с ума
He went crazy from one note.
Он сошел с ума от одной ноты.
What happened? I was just trying to get a urine sample and he went crazy.
Я хотела взять образец мочи, а он сошел с ума.
So I hit him and I got up. And then he went crazy.
Так что я ударил его, и я встал, а потом он сошел с ума.
He went crazy.
Он сошёл с ума.
He usually loves that, but this time, he went crazy.
Он обычно любит это, но в этот раз он сошёл с ума.
Показать ещё примеры для «сошёл с ума»...
advertisement
you gone crazy — схожу с ума
Because most scenes consisted of me going crazy... To some sort of hallucination.
Потому, что большинство сцен состояли из того, как я схожу с ума.
Am I going crazy? Who am I?
Мне кажется, что я схожу с ума.
Am I going crazy?
Я что, схожу с ума?
I go crazy cooped up in my little office, and... Time travel is really hard to write about!
Я просто задыхаюсь и схожу с ума в своем маленьком кабинете, и... [всхлипывания] про машину времени так трудно писать.
And I go crazy if I have nothing to do.
И схожу с ума, если нечем заняться.
Показать ещё примеры для «схожу с ума»...
advertisement
you gone crazy — меня с ума
But I meet a girl and I go crazy.
Но я встретил девушку, и она свела меня с ума.
Sir, this will make me go crazy.
Сэр, всё это сведёт меня с ума.
They'll make me go crazy.
Они сведут меня с ума.
If I were this guy, I'd be worried that your kidney was gonna make me go crazy.
На месте того чувака я бы беспокоился, как бы твоя почка не свела меня с ума.
Valera told me you want to kill Njala, that you went crazy!
Говорят, ты хочешь убить Нджалу. Ты в своём уме?
Показать ещё примеры для «меня с ума»...
advertisement
you gone crazy — ты свихнулась
Have you gone crazy?
Ты свихнулась?
Have you gone crazy, poor girl?
Ты свихнулась, бедняжка?
No wonder she went crazy.
Неудивительно, что она свихнулась.
One day, folks said he went crazy and made, you know, a bomb.
Вдруг, как говорят, свихнулся и сделал, представь себе, бомбу.
Hey, just for the record, when you go crazy, do you want me to put you in a place like this, or do you want to just be a burden to me and the kids?
Слушай, а когда ты свихнешься, ты хочешь, чтобы я отвезла тебя сюда, или ты хочешь стать обузой для меня и детей?
Показать ещё примеры для «ты свихнулась»...
you gone crazy — ты спятил
Have you gone crazy?
Эй, ты спятил?
Have you gone crazy?
Ты спятил?
Randy, have you gone crazy?
— Рэнди, ты спятил?
But he went crazy, burned down a hospital, got caught in his own fire.
Но он спятил, поджёг больницу и сам обгорел.
She went crazy.
Она спятила.
Показать ещё примеры для «ты спятил»...
you gone crazy — я обезумел
And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
— I cut a sketch and he went crazy.
— Я попросил убрать сценку и он обезумел.
Is it you, or have I gone crazy with loneliness ?
Ты ли это, или это я обезумел от одиночества?
is it you, or have I gone crazy with loneliness?
Ты ли это, или это я обезумел от одиночества?
But at the same time,she goes crazy.
Но она словно обезумела.
you gone crazy — он взбесился
He went crazy.
Он взбесился.
We went back to his place and when he realised what I was, he went crazy.
Мы поехали к нему, и когда он понял, кто я, он взбесился.
I went crazy,
Я взбесился.
I mentioned your name, she goes crazy.
Я назвала твое имя, она взбесилась.
«Spooney.» Call him that, he goes crazy.
и он взбесится.