you carry out this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you carry out this»

you carry out thisон выполнил

He carried out ​​ His promise through His servant.
Он выполнил Своё обещание через Свою рабу.
Well, he carried out the odd chore around the house, But beyond that, I hardly come into contact with him.
Ну, он выполнил много тяжёлой работы вокруг дома, но кроме этого я почти не контактировала с ним.
You should be thanking us we got to him before he carried out their instructions.
Вы должны быть благодарны нам, что мы забрали его до того, как он выполнил их инструкции.
He carried out the contract:
Он выполнил условия соглашения?
And you convinced your dentist to help you carry out the rest of the heist.
И ты убедила дантиста помочь тебе выполнить оставшуюся часть ограбления.
Показать ещё примеры для «он выполнил»...
advertisement

you carry out thisя выполнял

I carried out my duty.
Я выполнял свой долг.
I carried out my orders.
Я выполнял свой приказ.
In that period I carried out my... Duties.
В течение этого времени, я выполнял свои обязанности.
I know that being a CO is one of the toughest jobs there is, and most of them carry out their duties with dignity and respect.
Я знаю, что надзиратель — одна из самых сложных профессий, и большинство из них выполняют свои обязанности с достоинством и уважением.
I swear to help you carry out your duty to the Order...
Я клянусь помогать вам выполнять ваши обязанности...
Показать ещё примеры для «я выполнял»...
advertisement

you carry out thisвы проводите

You wanted us distracted while they carried out their real plan.
В то время как они проводили свой реальный план.
Dr Mackay, you carried out the post-mortem examination on Mr Manning and Mrs Livingstone.
Доктор Маккей, вы проводили вскрытие мистера Мэннинга и миссис Ливингстон.
I carried out postmortems between 1985 and 1986 on the three women that you murdered.
Я проводил вскрытия между 1985 и 1986 годами трех женщин, которых вы убили.
You carried out the interviews in the pub, didn't you?
Ты проводил опрос людей в пабе, так ведь?
And how do you carry out that study?
А как Вы проводите эти исследования?