year has gone by — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «year has gone by»

«Прошел год» или «год прошел».

Варианты перевода словосочетания «year has gone by»

year has gone byгод пролетел

Another year has gone by.
Еще один год пролетел...
A year has gone by, and yet... I'm no longer myself.
Год пролетел, и теперь... я совсем другой человек.
I--and if I've seemed weird before, it's just that this year has gone by really fast, and I guess I didn't realize how far along in your relationship you guys were.
Я... если я и вел себя странно до этого, это потому что год пролетел слишком быстро, думаю, я не осознал, как давно вы уже встречаетесь.
advertisement

year has gone byпрошли годы

I don't want to wake up and find another five years have gone by and we are no closer to finding the traitor.
Я не хочу проснуться и обнаружить, что еще 5 лет прошло, а мы не приблизились к обнаружению предателя.
Twenty-three years have gone by and Rahl is advancing through the Midlands.
Двадцать три года прошло, Рал разгуливает по СрЕдинным Землям.
Years have gone by but I've never forgotten you.
Прошли годы, но я никогда тебя не забывал.
advertisement

year has gone byс годами

And then you blink and three years have gone by.
А потом в один момент пролетают три года.
Not that I was ever a fright, but the years have gone by...
Я конечно не красавица, но с годами... — Выпьешь что-нибудь?
advertisement

year has gone byпрошло

Nearly 20 years have gone by.
Прошли почти 20 лет.
Ten thousand years have gone by since you left.
Прошло 10 тысячь лет.

year has gone byлет уже прошли

Sometimes you don't even notice until you wake up one morning and realize years have gone by.
Иногда, ты даже не замечаешь, пока однажды утром не проснешься и поймешь, что уже прошли года.
And a couple of years had gone by.
А несколько лет уже прошли.

year has gone by — другие примеры

So many years have gone by...
Так много лет прошло мимо...
The years have gone by... now that I'm at the end of the road, I've understood nothing.
Вся жизнь прошла, а я как был дураком, так им и остался.
— Thirty years have gone by
— Тридцать лет прошло с тех пор, как я видела ее.
The prior is going through his dark night of the soul. Nearly 1600 years have gone by since the birth of Christ and one would think that he is still hanging there on the cross.
Может ли священник преодолеть ночь совести... 1600 лет прошло со времени рождения Иисуса Христа и можно подумать, что он до сих пор прикован к кресту.
Maybe a little adventure now and again... but after years have gone by, it never lasts.
Кратковременные романы они могут, конечно, завести. Но семья дороже. Любовь на стороне долго не длится.
Показать ещё примеры...