write out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «write out»

/raɪt aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «write out»

«Write out» на русский язык можно перевести как «написать» или «составить».

Варианты перевода словосочетания «write out»

write outнаписать

And I had him write out a full confession stating that you were his accomplice. Dld he write lt?
Потом я заставил его написать подробное признание и указать, что ты была его сообщницей.
The name makes more sense written out than spoken.
Легче написать, чем произнести.
He said I had to write out a will saying you children would be left in his care, or he would drown me in the lake.
Он велел написать за вещание, по которому вы должны быть помещены под его опеку, или он утопит меня в озере.
That's why we're having everyone write out a job description mapping out in detail how they contribute.
Именно поэтому мы всех просим написать должностную инструкцию, подробно составляя план сотрудничества.
I've gotta write out a bunch of index cards just to keep up with these lies.
Мне пришлось написать целую тонну карточек, чтобы запомнить все это вранье.
Показать ещё примеры для «написать»...
advertisement

write outсоставь

I've written out a list of other rules.
Я составила список остальных правил.
He had written out a description of what would be needed for what he called self-reproducing automata to be invented.
Он составил описание того, что понадобится чтобы изобрести то, что он назвал самовоспроизводящимся автоматом.
Look, I know you're upset, but why... Why don't you just sit down, write out your Christmas list, and I promise I will mail it to Santa Claus?
Послушай, я понимаю, ты расстроен, но может, мы просто сядем, составим список твоих Рождественских желаний, и я обещаю, что отправлю его Санта Клаусу?
Like, if I wrote out the list of shit Allison doesn't let me do, like, it would be endless. "Don't smoke pot.
Если бы я хотел составить список вещей, которые Элисон запрещала мне делать, он был бы бесконечным. "Не кури траву.
You write out a list, and we'll go through it point by point.
Составь список, и мы пройдёися по всем пунктам.
advertisement

write outвыписать

You need to write out a check made to «cash» for $40,000.
Нужно выписать чек на 40.000 долларов.
Took all the strength he had just to write out the cheque.
Просто выписать чек — забрало у него все силы.
Backstrom: Well, you can go ahead And write out that reward check to everett backstrom.
Вы можете выполнить обещание и выписать чек на получение вознаграждения Эверетту Бэкстрому.
And monkeys can't write out prescriptions.
А обезьяны не смогут выписать рецепты.
I've got to write out a load of written warnings and the bastard said I've got to bring down a wall of fucking porn.
Надо выписать кучу предупреждений а ещё поснимать голых баб со стены.
Показать ещё примеры для «выписать»...
advertisement

write outпишет

Then you can wear them in detention after school while you write out this conjugation 100 times.
Значит, после школы ты будешь в них писать спряжение этого глагола ровно сто раз.
Yeah. And, you know, if I die from a long illness and you're writing out my eulogy and you open the desk drawer and find a note from me that says:
И даже, если я умру после долгой болезни а ты будешь писать свою надгробную речь и откроешь ящик стола, и найдёшь мою записку со словами:
That's why I started writing out a breakup speech, but now he's on his way, and I'm only halfway through the outline.
Поэтому я начала писать речь для расставания, но он сейчас сюда едет, а я только набросала её наполовину.
I have the guy who hit the girl in the box right now writing out his confession and still a little intox while doing it.
А у меня есть парень, который сбил девочку, и прямо сейчас пишет признание в допросной, и всё ещё пьян, пока это делает.
«the danger point is approaching.» Who writes out these reports?
Склады боеприпасов объяты пожаром. Положение становится опасным. Кто пишет эти донесения?
Показать ещё примеры для «пишет»...

write outзапишу

Got them all written out in my own fair hand.
Я всё записал собственноручно и разборчиво.
One of these days I'm gonna make you sit down and write out all these rules for me.
Знаешь, ты бы записал мне все эти правила на бумажку.
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries.
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
So if written out in, say, ordinary English those instructions, that information would fill 1000 volumes.
Если мы запишем все свои алгоритмы, всю информацию на английском языке, у нас выйдет 1000 томов.
10 to the power 100 which I can't write out all the zeros because there isn't room.
10 в сотой степени. Я не смогу записать все нули, потому что не хватит места.
Показать ещё примеры для «запишу»...

write outзаписано

Look at how badly that's written out.
Посмотрите, как плохо записано.
Every time I prescribe it, it's got to be written out.
Когда я его назначаю, это должно быть записано.
I have the coordinates written out.
У меня записаны координаты.
It's written out in my advanced health care directive.
Так записано в моей страховке.
If written out in the language of chemistry what would the instructions for digesting the sugar in an apple look like? Well, let's see.
Давайте посмотрим, как выглядела бы информация, необходимая, чтобы переварить сахар, содержащийся в яблоке, будь она записана химическими формулами.