wriggle out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wriggle out»

wriggle outувильнуть

That fool will say anything to wriggle out of it.
Этот дурак скажет все, чтобы увильнуть.
What are you trying to wriggle out of?
От чего вы пытаетесь увильнуть?
— Oh, you're trying to wriggle out of it.
— О, ты пытаешься увильнуть.
Well, can't blame you for trying to wriggle out it.
Ну, не стану винить тебя за то, что пытался увильнуть.
advertisement

wriggle outразворот

Truck, wriggle out, jump, run.
Машина. Разворот. Прыжок.
Wriggle out.
Разворот.
advertisement

wriggle outвыкрутиться

He'll wriggle out of that.
От этого он выкрутится.
You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it.
Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.
advertisement

wriggle outускользнуть

I don't want Nighthorse wriggling out from under a murder charge on some technicality.
Не хочу, чтобы Найтхорс ускользнул от обвинения в убийстве из-за каких-то формальностей.
Which would also conveniently give you... one or two days to try and come up with a plan... to wriggle out from under my thumb.
Да. За которые, наверняка, будет удобно сочинить план, как от меня ускользнуть.

wriggle outотвертеться от

You don't wriggle out of it by saying, «I'm not going to say...»
Ты не отвертишься от этого, просто говоря: «Я не буду говорить...»
How in the heck does she wriggle out of this?
Как можно отвертеться от этого?

wriggle outувернуться

But if you try and wriggle out of your commitments,
Но если вы попытаетесь увернуться от своих обязательств.
You say you want to talk, but you always find a way of wriggling out.
Ты говоришь, что хочешь поговорить, но постоянно находишь способ увернуться от разговора.

wriggle out — другие примеры

Don't wriggle out of this.
Не старайся.
Let's see the Black Adder wriggle out of this one!
— А теперь посмотрите, как Блекэддер боится. — Стойте! -Заткнись.
Not your fault Hunt wriggled out of it.
Не твоя вина, что Хант смог увильнуть.
Things have been a little weird lately-— don't even think of wriggling out of this,Lynette.
Со мной в последнее время такое творится-— даже не думай соскочить, Леннет.
You won't wriggle out of this.
Вам не удастся отвертеться от этого.
Показать ещё примеры...