wreaks havoc — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wreaks havoc»

wreaks havocсеет хаос

A mysterious electrical storm is currently wreaking havoc with our studio.
Загадочная гроза в настоящее время сеет хаос в нашей студии.
That woman... still wreaking havoc.
Эта женщина... до сих пор сеет хаос.
She's wreaked havoc in our ranks.
Она сеет хаос в наших рядах.
He wasn't my patient, but he wreaked havoc on the ward.
Но он сеет хаос в палатах.
This isn't good. I can't believe Demon wreaked havoc at Pediatric Surgery too. Our Professor Torii and Pediatric Surgery's Professor Soma are fated rivals, battling it out for the number of research papers.
что Демон сеет хаос и в педиатрии. соперники и конкурируют по количеству научных работ.
Показать ещё примеры для «сеет хаос»...
advertisement

wreaks havocхаос

Kids are out there wreaking havoc.
Сегодня дети приносят только хаос.
This one is about a Grimm who tracked down and beheaded an entire family of Faeteo Fatalis in... whoa, in 1655, who were wreaking havoc in Vlatos on the island of crete.
Здесь о Гримме, который выследил и обезглавил целую семью зловонов в... ого, в 1655, которые сеяли хаос во Влатосе на острове Крит.
This decision is going to wreak havoc no matter what I say.
Это решение повлечёт за собой хаос, что бы я ни сказал.
— The calendars say... that this week is the return of the playful Hawaiian god Lono... and he will wreak havoc in the sky with the fire goddess Pele.
Согласно календарю, на этой неделе вернется игривый гавайский бог Лоно. Он устроит хаос в небесах с богиней огня Пеле.
Another Internet troll is wreaking havoc on message boards, this time attacking a Danish website for women with breast cancer.
Очередной интернет-тролль создаёт хаос на досках сообщений, в этот раз был атакован датский вебсайт для женщин с раком груди.
Показать ещё примеры для «хаос»...
advertisement

wreaks havocпосеять хаос

Cate Cassidy, who's come out of semi-radio retirement to once again wreak havoc on the airwaves.
Кейт Кессиди, которая вернулась из отставки, чтобы снова посеять хаос в радиоэфире.
"A dark and twisted man escaped the confines of an eerie asylum to wreak havoc upon those who carried on his life's work without his knowledge.
Странный темный человек бежал за пределы жуткой лечебницы, чтобы посеять хаос среди тех, кто работал над делом всей его жизни.
All right, when you're a time traveler you have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history.
Ладно, когда ты путешественник во времени ты должна оставаться невидимой, ты должна исчезнуть так, чтобы не посеять хаос в истории.
600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the nine realms, to command armies, bring down kings, empires.
600 лет назад она использовала свою способность, чтобы посеять хаос во всех 9 мирах, командовать армиями, свергать королей и империи.
send in spies to wreak havoc.
отправляли шпионов, чтобы посеять хаос.
Показать ещё примеры для «посеять хаос»...
advertisement

wreaks havocнанести ущерб

And generally wreak havoc with whatever is left.
И в целом нанести ущерб, что бы там ни осталось.
If it's a real threat, the high winds alone will wreak havoc.
Если это реальная угроза, даже сильные ветры могут нанести ущерб.
Then our chelation would wreak havoc because it picks up too much stuff.
Тогда наше хелирование бы нанесло ущерб потому что оно связывает и выводит слишком многие элементы.
They wreaked havoc on Anna's plans.
Они нанесли ущерб планам Анны.
An inflationary surge would wreak havoc on economic policies...
Такая огромная инфляционная волна нанесет ущерб экономической политике