would teach — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would teach»

would teachнаучит

That would teach her some respect.
Это научит ее некоторому уважению.
I wonder if Sydney would teach me.
Может, Сидни меня научит.
He believed that all the hard work he had me do would teach me how to control my abilities, teach me character.
Он верил, что тяжелый труд, которым он заставлял меня заниматься, научит меня контролировать мои способности, закалит мой характер.
I wonder what cutting open your wife would teach my people.
Интересно, а чему научит мой народ вскрытие твоей жены.
You'd think a month in the hole would teach you not to run your mouth.
По-моему, месяц в карцере научит тебя не трепать языком.
Показать ещё примеры для «научит»...
advertisement

would teachучила бы

Darbone-— he would teach us piety and patience with a hot iron.
Дарбон, учил нас послушанию и терпению раскалённым железом.
He'd bring out the binoculars and he'd teach us about the sky. No idea that I would be traveling to the stars.
Он принес бинокль и учил меня глядеть на небо, не зная, что я буду путешествовать к звездам.
He said Conroy had perverted everything he'd taught him.
Сказал, что Конрой извратил все, чему тот его учил.
On... on science nights he'd teach me the concepts using my toys.
Он учил научным элементам Играя со мной в игрушки.
But even there, I feel like I should be teaching her about boyfriends and relationships. You know, stuff a mom would teach her.
Я понимаю, что должна научить её как вести себя с парнями, как учила бы мать.
Показать ещё примеры для «учила бы»...
advertisement

would teachбудешь учить

I thought you would teach me to use my powers.
Я думал ты будешь учить меня пользоваться моими силами.
WELL, YOU PROMISED IF YOU LOST AGAIN, YOU'D TEACH ME.
Ну, ты обещал мне, что если я проиграю вновь, ты будешь учить меня..
No, Mom, what's not fair is that I'm supposed to take my driving test and there's no way I'm going to pass because you said that you'd teach me, and you haven't even taken me out once.
Нет, мама, что не честно, так это то, что я должна сдавать экзамен на права и нет ни единого шанса, что я его сдам, потому что ты сказала, что будешь учить меня, и так ни разу и не поездила со мной.
I said I would teach them for one day.
Я сказал, что буду учить их один день.
I promised Nicky that I would teach her how to drive, but then I got busy and forgot, and the test is less than a month away.
Я обещала Никки, что буду учить её вождению, но потом «закрутилась» и забыла, а до экзаменов осталось меньше месяца.
advertisement

would teachпреподали

I figured he'd teach Kendall a lesson for me, too.
Я решил, что он преподаст ему урок.
Okay. Okay. Here's what I think would teach her a good lesson.
Так, вот какой урок надо ей преподать на мой взгляд.
That'd teach you a lesson about maturity.
Преподать тебе урок зрелости.
The y'd teach us a thing or two, if only we listened.
Кончено. Они могли бы преподать нам пару уроков, если бы мы только могли их слышать.
That'd teach me a lesson.
Да, преподали вы мне урок.