would offer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would offer»

would offerбы предложил

I would offer to look after young...
Я бы предложил присмотреть за юным...
I would offer you some, only, er...
Я бы предложил немного тебе, только...
I would offer the patient a para... thyroidectomy.
Я бы предложил(а) пациэнту пара. тиреоидэктомия.
I would offer drink to lift spirits, but I have turned from it of late.
Я бы предложил выпить, чтобы поднять дух, но недавно я завязал с этим.
You know, I would offer you something to eat.
Ты знаешь, я бы предложил тебе что-нибудь поесть.
Показать ещё примеры для «бы предложил»...
advertisement

would offerпредлагаем

I'd offer my services if you don't.
Если ты не против, я предлагаю свои услуги.
In an industry like Hollywood, where stardom is such... Such an illusive quality, scientology would offer a route to maybe feel a little bit more secure.
В такой индустрии, как Голливуд, где положение звезды — столь иллюзорный статус, сайентология предлагала способ ощутить хоть какую-то почву под ногами.
But he would offer an alternative, you know?
Он сам предлагает варианты.
Now, I'd offer to re-open, but you've yet to spend a dollar in — my bar.
Так что я предлагаю снова открыться, но вы должны будете пожертвовать доллар моему бару.
We'd offer them seeds, fertilizer, better irrigation.
Мы предлагали им семена, удобрения, модернизацию ирригации.
Показать ещё примеры для «предлагаем»...
advertisement

would offerхотел бы я предложить

I would offer you another choice.
Я хотела бы предложить тебе другой выбор.
I know it's a little unorthodox, but I thought I would offer it.
Я знаю, что это немного нестандартно, но я подумал, что хотел бы предложить.
Just thought I'd offer.
Просто хотела предложить.
I'd offer protection to the guys who were left, make some money with a few rackets.
Я хотел предложить защиту оставшимся парням, и заработать немного денег с нескольких афер.
I'd offer to drink a bottle to your success, but, uh...
Хотел бы я предложить распить бутылочку за ваш успех, но...