would look — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «would look»

«Would look» на русский язык можно перевести как «бы выглядел(а/о)».

Варианты перевода словосочетания «would look»

would lookбудет выглядеть

It would look absurd.
Это будет выглядеть нелепо.
Afterwards, you left the room, ...hoping that the whole affair would look like that of a burglar.
Потом вы вышли из комнаты, повернули ключ снаружи, надеясь, что все будет выглядеть, как ограбление.
Besides, I think a vampire attack would look less suspicious anyway.
К тому же, нападение вампиров будет выглядеть менее подозрительно.
What her head would look like on a stick.
Как будет выглядеть ее голова на колу.
I guess if we left now, it would look bad.
Мне кажется, если мы сейчас уедем, это будет выглядеть... плохо?
Показать ещё примеры для «будет выглядеть»...
advertisement

would lookсмотрелось бы

I think that looks nice, but with this it would look great.
Неплохо, но вот с этим будет смотреться просто великолепно.
But it would look perfect right above the bed.
Но он будет смотреться идеально над кроватью.
I saw it and just thought how perfect lt would look on you.
Едва увидев его, я сразу понял, как безупречно он будет смотреться на тебе.
It would look smashing in Lois's crapper.
Эта вещица отлично будет смотреться в сортире.
You know, a big picture window... sure would look nice right there, Mrs. Webber.
Большое панорамное окно... потрясающе смотрелось бы вот здесь, миссис Веббер.
Показать ещё примеры для «смотрелось бы»...
advertisement

would lookсмотрел

I would look up at them and wonder what they were.
Я смотрел на них и мне было интересно, что это такое.
If he struck her — oh, yes, and I have seen him knock her to the floor — she'd look at him as though she wanted the weight of his hand.
Когда он бил ее — о, да, я видела как он сбил ее ударом на пол — она смотрел на него так, как-будто хотела, чтобы он ударил ее.
I'd look around at the admirals and think, "One day, that's going to be me.
Я смотрел на адмиралов и думал, "Однажды я стану таким же.
I punished you, because your mother was dead. I'd look at you, and I'd see her face.
После смерти твоей матери я смотрел на тебя и видел ее лицо.
He'd say, «How are you today?» He'd look me in the eye.
Он говорил: «Как дела сегодня?» Он смотрел мне прямо в глаза.
Показать ещё примеры для «смотрел»...
advertisement

would lookбудет похожа

— We'd look like the ultimate team.
— Мы были бы похожи на ультимативную команду.
We'd look like Siegfried and Roy.
Мы были бы похожи на Зигфрида и Роя!
I'm sure that woman would look like Marion.
Ну, не важно. Я убеждён, что эта женщина будет похожа на Марион.
I have this theory that if you cut all her hair off, she'd look like a British man.
Если ее постричь, она будет похожа на англичанина.
With a couple of tattoos, you'd look like a sailor.
С парой татуировок ты была бы похожа на моряка.
Показать ещё примеры для «будет похожа»...

would lookбудешь выглядеть

You'd look good on a Staten Island ferry.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
I'm sure you'd look great in it.
Уверена, в нём ты будешь выглядеть великолепно.
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
You'd look like a nutcase right off.
Ты будешь выглядеть, как идиот.
I'd look like a fool!
Я буду выглядеть дураком!
Показать ещё примеры для «будешь выглядеть»...

would lookпосмотрите

That's the first place I'd look.
Я бы посмотрел там в первую очередь.
ALTHOUGH YOU'D BE HELPING ME OUT A LOT IF YOU'D LOOK AT THIS.
Хотя вы мне очень поможете, если посмотрите вот на это.
I'd look in your eyes and I'd cry... and I'd feel all this stuff and that's not polite.
Я посмотрю в твои глаза и заплачу... и я почувствую всякое такое, а это будет не корректно.
¶¶Lonely and forgotten¶¶ ¶¶I never thought she'd look my way¶¶
Одинокая и позабытая, я и не надеялась, что она посмотрит в мою сторону.
If you would look at a plea bargain...
Если бы вы посмотрели на сделку, как на просьбу...
Показать ещё примеры для «посмотрите»...

would lookбудут искать

No, I'v got to go, they'd look for me.
Нет, я должна, они меня будут искать.
Derek said this would be the last place anyone would look for him. Yeah, you're cool to hide here.
Дерек сказал, что у тебя его будут искать в последнюю очередь.
But if I were you, I would look inside the house.
Но на твоем месте, я искал бы среди своих.
If we had a daughter, we'd look for her, too.
Если бы у нас с тобой была дочь, мы бы тоже ее искали.
Everyday, me dad would look for a job,
Каждый день папа искал работу.
Показать ещё примеры для «будут искать»...

would lookпойдёт

What do you think I'd look like bald? What?
Как Вы думаете, мне пойдёт быть лысой?
Do you think I'd look good with a goatee?
Скажи, мне бородка пойдет?
I think you'd look wicked.
Тебе пойдёт.
— You'd look good in a habit.
— Вам пойдёт ряса.
This would look good on you.
Это вам пойдет.
Показать ещё примеры для «пойдёт»...

would lookвзглянет

No man would look at them.
На них ни один мужчина даже не взглянет.
For Christ's sake, no man or woman in Ireland would look at the side of the road she walked on.
Боже, в Ирландии никто не взглянет на ту сторону улицы, где она идет!
It happened every time Someone would look up and see her
Это случается каждый раз, когда кто-то взглянет вперед, и увидит ЕЕ.
I got this the other day, and I brought it by to see if you would look at it, please.
Я получила это недавно. Взгляни, пожалуйста.
If what you say is right and whales can communicate, then I thought I'd look him right in the eye.
Если вы правы и киты могут общаться, мне нужно взглянуть ему прямо в глаза.
Показать ещё примеры для «взглянет»...

would lookбудет хорошо смотреться

I thought it'd look good on my record.
Думал, будет хорошо смотреться на резюме.
— lt'd look good.
— Это будет хорошо смотреться.
This would look good on you.
На тебе это будет хорошо смотреться.
I think this would look better over there.
Думаю, это будет лучше смотреться вон там.
YEAH. CINDY WOULD LOOK GOOD IN THOSE PUFFY PANTS.
Ага, Синди бы хорошо смотрелась в шароварах.
Показать ещё примеры для «будет хорошо смотреться»...