would happen if the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would happen if the»

would happen if theслучится если

We would become the government, and we would find out what would happen if government did the right thing.
Мы станем правительством, и мы выясним что случится если правительство поступит правильно.
I imagine what would happen if a street gang got their hands on military-grade hardware.
Я понимаю, что случится если уличные бандиты получат оружие военного класса.
Now, I just wanna throw out there, what would happen if you ate up all the food on your plate and then we all just moved on with our lives?
Теперь, я просто хочу выбросить это, что случится если ты съешь все еду на своей тарелке и затем мы все просто продолжим жить?
What would happen if we do this?
что случится если мы будем здесь?
Hey, what would happen if you turned the remote off
Эй, а что случится если ты выключишь пульт управления
Показать ещё примеры для «случится если»...
advertisement

would happen if theпроизойдёт если

But Hawking asked, what would happen if this pair of particles bumped up against a black hole?
Но Хокинга заинтересовало, что произойдет если эта пара частиц столкнется с черной дырой?
You told him? Eric, you know what would happen If that ever comes out.
Эрик, ты знаешь, что произойдет если это когда-нибудь узнают.
I told you what would happen if you talked to them.
Я говорил тебе, что произойдет если ты заговоришь с ними.
What would happen if you mixed this with...
Что произойдет если ты смешаешь его с ...
I wonder what would happen if we excluded Mr. Teller's students from the test.
Интересно, что произойдёт если мы не допустим учеников мистера Теллера до теста.
Показать ещё примеры для «произойдёт если»...
advertisement

would happen if theможет случится если

I don't want to think what'd happen if we ever have to rush anyone to the hospital. -Comrades!
Не хочу так думать, но, не дай Бог, может случиться, что нужно будет кого-то вывозить.
Do you know what would happen If the school board or anybody--
Ты понимаешь, что может случиться, если школьный совет или кто-то...
You know what would happen if I reported that?
Ты знаешь, что может случится если я донесу?
Do you have any idea what would happen if a case of E coli broke out in my galley?
Вы представляете, что может случится если кишечная палочка заведется в моем камбузе.
And have you thought about what would happen if you couldn't see your child because you're in prison?
А ты думал, что может так случится, что ты не сможешь видеть своего ребёнка, потому что будешь сидеть в тюрьме?
Показать ещё примеры для «может случится если»...