would be a tragedy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would be a tragedy»

would be a tragedyбудет трагедией

It would be a tragedy.
Это будет трагедией.
It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night.
Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи.
If all this influence that this part of the country has... in this musical scene has... if it doesn't do anything with it... that would be the tragedy.
Если всё влияние, которое эта часть страны... в этой музыкальной сцене... если оно ничего с этим не сделало... это будет трагедией.
If it doesn't do something with it... like make some kind of change... or make some kind of difference... this group of people who feels this certain way... this group of people who, like, thinks these things... that the underdogs we've all met and lived with think... if they finally get to the forefront... and nothing comes of it, that would be the tragedy.
если оно не сделало ничего с этим... типа как произвела какие-то изменения... или сделала какую-то разницу... эта группа людей, которые думают определённым путём... Эта группа людей, которые типа, думают о том... с чем все мы неудачники сталкивались и жили с мыслью... если они наконец-то пробились на передний план... и ничего из этого не вышло, это будет трагедией.
if they ever shut this place down, it would be a tragedy.
Если они когда-либо закроют это место, это будет трагедией.
Показать ещё примеры для «будет трагедией»...