world finds out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «world finds out»

world finds outмир узнает

If the world found out about this place, do you know what that would mean for Henry or Neal?
Если мир узнает об этом месте, ты понимаешь, что это будет значить для Генри или Нила?
If the world finds out about Wells, they find out about Barry.
Если мир узнает о Уэллсе, все узнают и о Барри.
The fishermen told me. They said, «If the world finds out what goes on here, we'll be shut down.»
Они сказали, «Если мир узнает что здесь происходит, они это прекратят.»
Please don't, not even if the whole world finds out about...
Пожалуйста, не надо, даже если весь мир узнает о...
My father believed that if the world found out who I really was... they'd reject me, out of fear.
Мой отец верил. Если мир узнает, кем я являюсь они отвергнут меня из страха.
Показать ещё примеры для «мир узнает»...
advertisement

world finds outиз-за тебя все узнали

Ever since the world found out about mutants in '73... there have been cults who see them as some kind of... Second Coming or sign of God.
Когда в 1973 году все узнали о мутантах, стали возникать культы, которые видели в них второе пришествие или воплощения Бога.
The minute the world finds out about us, we stop being you and me and we become a spectacle.
Как только о нас узнают, мы перестанем быть собой, а станем спектаклем.
You know, I-I can lose my job, my freedom, even my life, but if the world finds out exactly what it is that I am, you're the one who's gonna suffer.
Пойми, я не боюсь потерять работу, свободу и даже жизнь, но если все узнают, кто я на самом деле, пострадаешь ты.
We got so focused on thinnies and aether, we forget about the threat of the real world finding out about The Troubles.
Мы так сосредоточились на порталах и эфире, что забыли об угрозе реального мира, что все узнают о наших Бедах.
When the world... When the world finds out what you can do it's going to change everything.
Когда мир... узнает на что ты способен, это изменит всё.
Показать ещё примеры для «из-за тебя все узнали»...